Para os seus trabalhadores que vão cortar as árvores eu fornecerei duas mil toneladas de trigo, duas mil toneladas de cevada, quatrocentos mil litros de vinho e quatrocentos mil litros de azeite.`
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Aos teus servos, cortadores da madeira, darei vinte mil coros de trigo batido, vinte mil coros de cevada, vinte mil batos de vinho e vinte mil batos de azeite.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E eis que a teus servos, os cortadores, que cortarem a madeira, darei vinte mil coros de trigo malhado, e vinte mil coros de cevada, e vinte mil batos de vinho, e vinte mil batos de azeite.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E eis que a teus servos, os cortadores, que cortarem a madeira, darei vinte mil coros de trigo malhado, e vinte mil coros de cevada, e vinte mil batos de vinho, e vinte mil batos de azeite.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Aos seus servos, cortadores da madeira, darei duas mil toneladas de trigo batido, duas mil toneladas de cevada, quatrocentos mil litros de vinho e quatrocentos mil litros de azeite.
2017 - Nova Almeida Aualizada
E eu darei como sustento a teus servos, os lenhadores, vinte mil tonéis de trigo, vinte mil tonéis de cevada, dois mil barris de vinho e dois mil barris de azeite".
Nova Versão Internacional
Como pagamento a seus cortadores de madeira, enviarei vinte mil cestos grandes de trigo batido, vinte mil cestos grandes de cevada, vinte mil tonéis de vinho e vinte mil tonéis de azeite`.
Nova Versão Transformadora
E eis que a teus servos, os cortadores, que cortarem a madeira, hei de dar vinte mil Coros de trigo malhado, e vinte mil Coros de cevada: e vinte mil Batos de vinho, e vinte mil Batos de azeite.
1848 - Almeida Antiga
E aos teus servos, os trabalhadores que cortarem a madeira, darei vinte mil coros de trigo malhado, vinte mil coros de cevada, vinte mil e batos de vinho e vinte mil batos de azeite.
Almeida Recebida
E eu oferecerei como sustento aos lenhadores, teus servos, vinte mil tonéis de trigo, vinte mil tonéis de cevada, dois mil barris de vinho e dois mil barris de azeite.`
King James Atualizada
And I will give as food to your servants, the wood-cutters, twenty thousand measures of grain, and twenty thousand measures of barley and twenty thousand measures of wine and twenty thousand measures of oil.
Basic English Bible
I will give your servants, the woodsmen who cut the timber, twenty thousand cors
That is, probably about 3,600 tons or about 3,200 metric tons of wheat of ground wheat, twenty thousand corsThat is, probably about 3,000 tons or about 2,700 metric tons of barley of barley, twenty thousand bathsThat is, about 120,000 gallons or about 440,000 liters of wine and twenty thousand baths of olive oil."New International Version
And, behold, I will give to thy servants, the hewers that cut timber, twenty thousand measures of beaten wheat, and twenty thousand measures of barley, and twenty thousand baths of wine, and twenty thousand baths of oil.
American Standard Version
Comentários