II Cronicas 34:17

Pegamos o dinheiro que estava no Templo e o entregamos aos trabalhadores e aos seus chefes.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

They have paid out the money that was in the temple of the Lord and have entrusted it to the supervisors and workers."

New International Version

Tomaram a prata encontrada no templo do SENHOR e a entregaram nas mãos dos superintendentes e nas mãos dos que fazem a obra.`

King James Atualizada

Fundiram a prata que estava no templo do Senhor e a confiaram aos supervisores e aos trabalhadores".

Nova Versão Internacional

E ajuntaram o dinheiro que se achou na casa do Senhor, e o deram na mão dos superintendentes e na mão dos que faziam a obra.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E ajuntárão o dinheiro, que se achou na casa de Jehovah: e o derão em mãos dos ordenados, e em mãos dos que fazião a obra.

1848 - Almeida Antiga

Contaram o dinheiro que estava na Casa do Senhor e o entregaram nas mãos dos que dirigem a obra e dos que a executam.

2017 - Nova Almeida Aualizada

And they have emptied out the money that was found in the house of Jehovah, and have delivered it into the hand of the overseers, and into the hand of the workmen.

American Standard Version

They have taken out all the money which was in the Lord's house and have given it to the overseers and to the workmen.

Basic English Bible

Contaram o dinheiro que se achou na Casa do Senhor e o entregaram nas mãos dos que dirigem a obra e dos que a executam.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Tomaram o dinheiro que se achou na casa do Senhor, e o entregaram nas mãos dos superintendentes e nas mãos dos que fazem a obra.

Almeida Recebida

A prata recolhida no templo do Senhor foi entregue aos supervisores e trabalhadores`.

Nova Versão Transformadora

E ajuntaram o dinheiro que se achou na Casa do Senhor e o deram nas mãos dos superintendentes e nas mãos dos que faziam a obra.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

II Cronicas 34

Os trabalhadores eram honestos em tudo, e os seus chefes eram quatro levitas: Jaate e Obadias, do grupo de Merari, e Zacarias e Mesulã, do grupo de Coate. Eles eram chefes também dos guardas dos portões e de todos os outros homens que trabalhavam no Templo. Todos os levitas sabiam tocar bem instrumentos musicais, e alguns deles eram escrivães, outros eram fiscais, e outros eram guardas dos portões.
Enquanto entregavam o dinheiro que havia sido dado para o Templo, Hilquias achou o Livro da Lei de Deus, a Lei que o Senhor tinha dado por meio de Moisés.
Hilquias disse a Safã, o escrivão: - Achei o Livro da Lei aqui no Templo. E deu o livro a Safã.
Este o levou ao rei e prestou o seu relatório, dizendo: - Nós, seus servidores, fizemos tudo o que o senhor mandou.
17
Pegamos o dinheiro que estava no Templo e o entregamos aos trabalhadores e aos seus chefes.
Safã disse também: - Tenho aqui comigo um livro que Hilquias me entregou. E leu o livro em voz alta para o rei.
Quando ouviu o que o livro dizia, o rei rasgou as suas roupas em sinal de tristeza.
Então deu a Hilquias e a Aicã, filho de Safã, e a Abdom, filho de Micaías, e a Safã, o escrivão, e a Asaías, o servidor do rei, a seguinte ordem:
- Vão consultar a Deus, o Senhor, por mim e por todo o povo de Israel e de Judá a respeito dos ensinamentos deste livro. Deus está muito irado conosco porque os nossos antepassados não obedeceram às ordens do Senhor, nem fizeram o que este livro manda.
Então Hilquias e os homens que o rei tinha enviado foram falar com uma profetisa chamada Hulda, que morava no bairro novo de Jerusalém. O marido dela, que se chamava Salum, filho de Ticva e neto de Harás, era o encarregado da rouparia do Templo. Eles contaram a Hulda o que havia acontecido,