Ester 5:13

Mas tudo isso não me vale nada enquanto eu continuar vendo Mordecai, aquele judeu, sentado na entrada do palácio.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Porém tudo isto não me satisfaz, enquanto vir o judeu Mordecai assentado à porta do rei.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porém tudo isto me não satisfaz, enquanto vir o judeu Mardoqueu assentado à porta do rei.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porém tudo isso não me satisfaz, enquanto vir o judeu Mardoqueu assentado à porta do rei.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Porém tudo isto não me satisfaz, enquanto eu vir o judeu Mordecai sentado junto à porta do rei.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Mas tudo isso não me dará satisfação, enquanto eu vir aquele judeu Mardoqueu sentado junto à porta do palácio real".

Nova Versão Internacional

Depois, acrescentou: ´Nada disso, porém, me satisfará enquanto eu vir o judeu Mardoqueu sentado à porta do palácio`.

Nova Versão Transformadora

Porem tudo isto me não satisfaz: todo o tempo que vejo ao Judeo Mordechai assentado á porta do Rei.

1848 - Almeida Antiga

Todavia tudo isso não me satisfaz, enquanto eu vir o judeu Mardoqueu sentado à porta do rei.

Almeida Recebida

Contudo, não me darei por plenamente satisfeito enquanto vir aquele judeu Mardoqueu sentado à porta do palácio real!`

King James Atualizada

But all this is nothing to me while I see Mordecai the Jew seated by the king's doorway.

Basic English Bible

But all this gives me no satisfaction as long as I see that Jew Mordecai sitting at the king's gate."

New International Version

Yet all this availeth me nothing, so long as I see Mordecai the Jew sitting at the king's gate.

American Standard Version

Ester 5

se eu puder me valer da bondade do rei, e se for do seu agrado atender o meu pedido, gostaria de convidar o senhor e Hamã para outro banquete que eu vou preparar amanhã para os dois. Aí lhe direi o que eu quero.
Hamã saiu do banquete alegre e feliz da vida. Porém, quando chegou perto da entrada do palácio, ele encontrou Mordecai ali e ficou furioso porque Mordecai não se curvou diante dele, nem fez qualquer outro sinal de respeito.
Mas ele se controlou e voltou para casa. Então mandou chamar os amigos e pediu que Zeres, a sua mulher, também viesse.
Hamã começou a falar da sua riqueza, do número de filhos que tinha, das promoções que havia recebido do rei e de como agora ocupava a mais alta posição do reino, acima de todos os outros ministros e funcionários.
E continuou: - Além de tudo isso, eu fui a única pessoa que a rainha Ester convidou para acompanhar o rei ao banquete que ela preparou para ele. E ela também me pediu que eu fosse com ele a outro banquete amanhã!
13
Mas tudo isso não me vale nada enquanto eu continuar vendo Mordecai, aquele judeu, sentado na entrada do palácio.
Aí a mulher dele e todos os amigos deram a seguinte sugestão: - Mande fazer uma forca de uns vinte metros de altura e amanhã de manhã peça ao rei que mande enforcar Mordecai. Então você poderá ir feliz com o rei ao banquete. Hamã gostou da ideia e mandou construir a forca.