Ester 5:13

Porém tudo isto não me satisfaz, enquanto vir o judeu Mordecai assentado à porta do rei.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Porém tudo isto me não satisfaz, enquanto vir o judeu Mardoqueu assentado à porta do rei.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porém tudo isso não me satisfaz, enquanto vir o judeu Mardoqueu assentado à porta do rei.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Porém tudo isto não me satisfaz, enquanto eu vir o judeu Mordecai sentado junto à porta do rei.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Mas tudo isso não me vale nada enquanto eu continuar vendo Mordecai, aquele judeu, sentado na entrada do palácio.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Mas tudo isso não me dará satisfação, enquanto eu vir aquele judeu Mardoqueu sentado junto à porta do palácio real".

Nova Versão Internacional

Depois, acrescentou: ´Nada disso, porém, me satisfará enquanto eu vir o judeu Mardoqueu sentado à porta do palácio`.

Nova Versão Transformadora

Porem tudo isto me não satisfaz: todo o tempo que vejo ao Judeo Mordechai assentado á porta do Rei.

1848 - Almeida Antiga

Todavia tudo isso não me satisfaz, enquanto eu vir o judeu Mardoqueu sentado à porta do rei.

Almeida Recebida

Contudo, não me darei por plenamente satisfeito enquanto vir aquele judeu Mardoqueu sentado à porta do palácio real!`

King James Atualizada

But all this is nothing to me while I see Mordecai the Jew seated by the king's doorway.

Basic English Bible

But all this gives me no satisfaction as long as I see that Jew Mordecai sitting at the king's gate."

New International Version

Yet all this availeth me nothing, so long as I see Mordecai the Jew sitting at the king's gate.

American Standard Version

Ester 5

se achei favor perante o rei, e se bem parecer ao rei conceder-me a petição e cumprir o meu desejo, venha o rei com Hamã ao banquete que lhes hei de preparar amanhã, e, então, farei segundo o rei me concede.
Então, saiu Hamã, naquele dia, alegre e de bom ânimo; quando viu, porém, Mordecai à porta do rei e que não se levantara, nem se movera diante dele, então, se encheu de furor contra Mordecai.
Hamã, porém, se conteve e foi para casa; e mandou vir os seus amigos e a Zeres, sua mulher.
Contou-lhes Hamã a glória das suas riquezas e a multidão de seus filhos, e tudo em que o rei o tinha engrandecido, e como o tinha exaltado sobre os príncipes e servos do rei.
Disse mais Hamã: A própria rainha Ester a ninguém fez vir com o rei ao banquete que tinha preparado, senão a mim; e também para amanhã estou convidado por ela, juntamente com o rei.
13
Porém tudo isto não me satisfaz, enquanto vir o judeu Mordecai assentado à porta do rei.
Então, lhe disse Zeres, sua mulher, e todos os seus amigos: Faça-se uma forca de cinquenta côvados de altura, e, pela manhã, dize ao rei que nela enforquem Mordecai; então, entra alegre com o rei ao banquete. A sugestão foi bem-aceita por Hamã, que mandou levantar a forca.