E ele disse aos seres humanos: ´Para ser sábio, é preciso temer o Senhor; para ter compreensão, é necessário afastar-se do mal.`
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
And he said to the human race, "The fear of the Lord - that is wisdom, and to shun evil is understanding."
New International Version
Então asseverou ao ser humano: ´No amor respeitoso ao Senhor está a sabedoria, e evitar o mal é ter entendimento!`
King James Atualizada
Disse então ao homem: ´No temor do Senhor está a sabedoria, e evitar o mal é ter entendimento` ".
Nova Versão Internacional
Mas disse ao homem: Eis que o temor do Senhor é a sabedoria, e apartar-se do mal é a inteligência.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Porem disse ao homem, eis que o temor do Senhor he a sabedoria: e o desviar-se do mal, a intelligencia.
1848 - Almeida Antiga
E disse ao ser humano: ´Eis que o temor do Senhor é a sabedoria, e afastar-se do mal é o entendimento.``
2017 - Nova Almeida Aualizada
And unto man he said, Behold, the fear of the Lord, that is wisdom; And to depart from evil is understanding.
American Standard Version
And he said to man, Truly the fear of the Lord is wisdom, and to keep from evil is the way to knowledge.
Basic English Bible
E disse ao homem: Eis que o temor do Senhor é a sabedoria, e o apartar-se do mal é o entendimento.
Almeida Recebida
E disse ao homem: Eis que o temor do Senhor é a sabedoria, e o apartar-se do mal é o entendimento.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
É isto que ele diz a toda a humanidade: ´O temor do Senhor é a verdadeira sabedoria; afastar-se do mal é o verdadeiro entendimento``.
Nova Versão Transformadora
Mas disse ao homem: Eis que o temor do Senhor é a sabedoria, e apartar-se do mal é a inteligência.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários