Jo 28:25

Quando Deus regulou a força dos ventos e marcou o tamanho do mar;

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Quando regulou o peso do vento e fixou a medida das águas;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Quando deu peso ao vento, e tomou a medida das águas.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Quando deu peso ao vento e tomou a medida das águas;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Quando Deus regulou o peso do vento e fixou a medida das águas;

2017 - Nova Almeida Aualizada

Quando ele determinou a força do vento e estabeleceu a medida exata para as águas,

Nova Versão Internacional

Determina a força dos ventos e o volume das águas.

Nova Versão Transformadora

Pondo peso ao vento; e tomando a medida das aguas:

1848 - Almeida Antiga

Quando regulou o peso do vento, e fixou a medida das águas;

Almeida Recebida

Quando ele determinou a força do vento e estabeleceu as fronteiras exatas para as águas do mar;

King James Atualizada

When he made a weight for the wind, measuring out the waters;

Basic English Bible

When he established the force of the wind and measured out the waters,

New International Version

To make a weight for the wind: Yea, he meteth out the waters by measure.

American Standard Version

Jo 28

De onde vem, então, a sabedoria? Em que lugar está a inteligência?
Nenhum ser vivo pode vê-la, nem mesmo as aves que voam no céu.
Até a Destruição e a Morte dizem: ´Nós apenas ouvimos falar dela.`
Só Deus conhece o caminho; só ele sabe onde está a sabedoria
porque a sua vista alcança os lugares mais distantes do mundo; ele vê tudo o que acontece aqui na terra.
25
Quando Deus regulou a força dos ventos e marcou o tamanho do mar;
quando decidiu onde a chuva devia cair e por onde a tempestade devia passar;
foi então que ele viu a sabedoria, e a examinou, e aprovou.
E ele disse aos seres humanos: ´Para ser sábio, é preciso temer o Senhor; para ter compreensão, é necessário afastar-se do mal.`