Jo 7:14

então me espantas com sonhos e com pesadelos me enches de medo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

even then you frighten me with dreams and terrify me with visions,

New International Version

Eis que me assustas com sonhos, e me atemorizas com visões.

King James Atualizada

mesmo aí me assustas com sonhos e me aterrorizas com visões.

Nova Versão Internacional

Então me espantas com sonhos, e com visões me assombras;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então me espantas com sonhos; e com visões me assombras:

1848 - Almeida Antiga

então me assustas com sonhos e me atemorizas com visões.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Then thou scarest me with dreams, And terrifiest me through visions:

American Standard Version

Then you send dreams to me, and visions of fear;

Basic English Bible

então, me espantas com sonhos e com visões me assombras;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

então me espantas com sonhos, e com visões me atemorizas;

Almeida Recebida

mas tu me assustas com sonhos e me aterrorizas com visões.

Nova Versão Transformadora

Então, me espantas com sonhos e com visões me assombras;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Jo 7

´Como a nuvem que passa e some, assim aquele que desce ao mundo dos mortos nunca mais volta;
ele não volta para casa; ninguém lembra mais dele.
Por isso, não posso ficar calado. Estou aflito, tenho de falar, preciso me queixar, pois o meu coração está cheio de amargura.
Será que eu sou o Mar ou algum outro monstro do mar para que fiques aí me vigiando?
Quando penso que na cama encontrarei descanso e que o sono aliviará a minha dor,
14
então me espantas com sonhos e com pesadelos me enches de medo.
Eu prefiro ser estrangulado; é melhor morrer do que viver neste meu corpo.
Detesto a vida; não quero mais viver. Deixa-me em paz, pois a minha vida não vale nada.
´O que somos nós, para que nos dês tanta importância e te preocupes com a gente?
Por que nos vigias todos os dias e a todo instante nos fazes passar por provas?
Quando deixarás de olhar para mim, a fim de que eu tenha um momento de sossego?