Quando escondes o rosto, ficam com medo; se cortas a respiração que lhes dás, eles morrem e voltam ao pó de onde saíram.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Se ocultas o rosto, eles se perturbam; se lhes cortas a respiração, morrem e voltam ao seu pó.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Escondes o teu rosto, e ficam perturbados: se lhes tiras a respiração, morrem, e voltam para o seu pó.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Escondes o teu rosto, e ficam perturbados; se lhes tiras a respiração, morrem e voltam ao próprio pó.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Se escondes o rosto, eles se perturbam; se lhes cortas a respiração, morrem e voltam ao pó.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Quando escondes o rosto, entram em pânico; quando lhes retiras o fôlego, morrem e voltam ao pó.
Nova Versão Internacional
Se te afastas deles, porém, enchem-se de medo; quando lhes retiras o fôlego, morrem e voltam ao pó.
Nova Versão Transformadora
Escondes tu teu rosto, ficão assombrados: tiras-lhes tu o fólego, logo espirão, e tornão-se a seu pó.
1848 - Almeida Antiga
Escondes o teu rosto, e ficam perturbados; se lhes tiras a respiração, morrem, e voltam para o seu pó.
Almeida Recebida
Escondes a tua face, e eles se perturbam; se retiras o seu alento, perecem e voltam a seu pó.
King James Atualizada
If your face is veiled, they are troubled; when you take away their breath, they come to an end, and go back to the dust.
Basic English Bible
When you hide your face, they are terrified; when you take away their breath, they die and return to the dust.
New International Version
Thou hidest thy face, they are troubled; Thou takest away their breath, they die, And return to their dust.
American Standard Version
Comentários