Feliz a nação que tem tudo isso! Feliz o povo cujo Deus é o Senhor!
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Bem-aventurado o povo a quem assim sucede! Sim, bem-aventurado é o povo cujo Deus é o Senhor!
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Bem-aventurado o povo a quem assim sucede! bem-aventurado é o povo cujo Deus é o Senhor.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Bem-aventurado o povo a quem assim sucede! Bem-aventurado é o povo cujo Deus é o Senhor!
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Bem-aventurado o povo a quem assim sucede! Sim, feliz é o povo cujo Deus é o Senhor!
2017 - Nova Almeida Aualizada
Como é feliz o povo assim abençoado! Como é feliz o povo cujo Deus é o Senhor!
Nova Versão Internacional
Como são felizes os que vivem desse modo! Verdadeiramente são felizes aqueles cujo Deus é o Senhor!
Nova Versão Transformadora
Bemaventurado o povo, que assim lhe acontece! bemaventurado o povo, cujo Deos he Jehovah!
1848 - Almeida Antiga
Bem-aventurado o povo a quem assim sucede! Bem-aventurado o povo cujo Deus é o Senhor.
Almeida Recebida
Feliz o povo, ao qual assim sucede! Feliz o povo, cujo Deus é o SENHOR!
King James Atualizada
Happy is the nation whose ways are so ordered: yes, happy is the nation whose God is the Lord.
Basic English Bible
Blessed is the people of whom this is true; blessed is the people whose God is the Lord.
New International Version
Happy is the people that is in such a case; [Yea], happy is the people whose God is Jehovah.
American Standard Version
Comentários