Salmos 25:7

Esquece os pecados e os erros da minha mocidade. Por causa do teu amor e da tua bondade, lembra de mim, ó Senhor Deus!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Não te lembres dos meus pecados da mocidade, nem das minhas transgressões. Lembra-te de mim, segundo a tua misericórdia, por causa da tua bondade, ó Senhor.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Não te lembres dos pecados da minha mocidade, nem das minhas transgressões: mas, segundo a tua misericórdia, lembra-te de mim, por tua bondade, Senhor.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Não te lembres dos pecados da minha mocidade nem das minhas transgressões; mas, segundo a tua misericórdia, lembra-te de mim, por tua bondade, Senhor.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Não te lembres dos meus pecados da mocidade, nem das minhas transgressões. Lembra-te de mim, segundo a tua misericórdia, por causa da tua bondade, ó Senhor.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Não te lembres dos pecados e transgressões da minha juventude; conforme a tua misericórdia, lembra-te de mim, pois tu, Senhor, és bom.

Nova Versão Internacional

Não te lembres dos pecados e da rebeldia de minha juventude; lembra-te de mim segundo o teu amor, pois és misericordioso, ó Senhor.

Nova Versão Transformadora

Dos peccados de minha mocidade e de minhas transgressões te não lembres: mas segundo tua benignidade te lembra de mim: por tua bondade,Jehovah.

1848 - Almeida Antiga

Não te lembres dos pecado da minha mocidade, nem das minhas transgressões; mas, segundo a tua misericórdia, lembra-te de mim, pela tua bondade, ó Senhor.

Almeida Recebida

Não relembres os pecados e desobediências da minha juventude, lembra-te de mim, conforme teu infinito amor.

King James Atualizada

Do not keep in mind my sins when I was young, or my wrongdoing: let your memory of me be full of mercy, O Lord, because of your righteousness.

Basic English Bible

Do not remember the sins of my youth and my rebellious ways; according to your love remember me, for you, Lord, are good.

New International Version

Remember not the sins of my youth, nor my transgressions: According to thy lovingkindness remember thou me, For thy goodness' sake, O Jehovah.

American Standard Version

Salmos 25

Meu Deus, eu confio em ti. Salva-me da vergonha da derrota; não deixes que os meus inimigos se alegrem com a minha desgraça.
Os que confiam em ti não sofrerão a vergonha da derrota, mas serão derrotados os que sem motivo se revoltam contra ti.
Ó Senhor, ensina-me os teus caminhos! Faze com que eu os conheça bem.
Ensina-me a viver de acordo com a tua verdade, pois tu és o meu Deus, o meu Salvador. Eu sempre confio em ti.
Ó Senhor, lembra da tua bondade e do teu amor, que tens mostrado desde os tempos antigos.
07
Esquece os pecados e os erros da minha mocidade. Por causa do teu amor e da tua bondade, lembra de mim, ó Senhor Deus!
O Senhor é justo e bom e por isso mostra aos pecadores o caminho que devem seguir.
Deus guia os humildes no caminho certo e lhes ensina a sua vontade.
Ele é fiel e com amor guia todos os que são fiéis à sua aliança e que obedecem aos seus mandamentos.
Ó Senhor Deus, cumpre a tua promessa e perdoa os meus pecados, porque são muitos!
Aqueles que temem o Senhor aprenderão com ele o caminho que devem seguir.