Salmos 36:8

Ficamos satisfeitos com a comida que nos dás com fartura; tu nos deixas beber do rio da tua bondade.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Fartam-se da abundância da tua casa, e na torrente das tuas delícias lhes dás de beber.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Eles se fartarão da gordura da tua casa, e os farás beber da corrente das tuas delícias;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Eles se fartarão da gordura da tua casa, e os farás beber da corrente das tuas delícias;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Fartam-se da abundância da tua casa, e na torrente das tuas delícias lhes dás de beber.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Eles se banqueteiam na fartura da tua casa; tu lhes dás de beber do teu rio de delícias.

Nova Versão Internacional

Tu os alimentas com a fartura de tua casa e deixas que bebam de teu rio de delícias.

Nova Versão Transformadora

Embebédão-se da gordura de tua casa: e os abeberas do ribeiro de teus deleites.

1848 - Almeida Antiga

Eles se fartarão da gordura da tua casa, e os farás beber da corrente das tuas delícias;

Almeida Recebida

Eles se banquetearão na plenitude da tua casa; tu lhes saciarás a sede com as águas puras do teu rio do Éden.

King James Atualizada

The delights of your house will be showered on them; you will give them drink from the river of your pleasures.

Basic English Bible

They feast on the abundance of your house; you give them drink from your river of delights.

New International Version

They shall be abundantly satisfied with the fatness of thy house; And thou wilt make them drink of the river of thy pleasures.

American Standard Version

Salmos 36

A conversa dele é má e cheia de mentiras; ele não tem juízo e não quer fazer o bem.
Deitado na sua cama, ele planeja maldades. Ele anda por caminhos que não são bons e nunca rejeita as coisas más.
Ó Senhor Deus, o teu amor chega até o céu, e a tua fidelidade vai até as nuvens.
A tua justiça é firme como as grandes montanhas, e os teus julgamentos são profundos como o mar. Ó Senhor Deus, tu cuidas das pessoas e dos animais.
Como é precioso o teu amor! Na sombra das tuas asas, encontramos proteção.
08
Ficamos satisfeitos com a comida que nos dás com fartura; tu nos deixas beber do rio da tua bondade.
Tu és a fonte da vida, e, por causa da tua luz, nós vemos a luz.
Ó Deus, continua a amar os que te conhecem e a fazer o bem aos que têm um coração honesto!
Não deixes que os orgulhosos e os maus me pisem e me obriguem a fugir.
Lá estão eles, caídos; foram derrubados e não podem se levantar.