Salmos 36:8

Eles se banqueteiam na fartura da tua casa; tu lhes dás de beber do teu rio de delícias.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Fartam-se da abundância da tua casa, e na torrente das tuas delícias lhes dás de beber.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Eles se fartarão da gordura da tua casa, e os farás beber da corrente das tuas delícias;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Eles se fartarão da gordura da tua casa, e os farás beber da corrente das tuas delícias;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Fartam-se da abundância da tua casa, e na torrente das tuas delícias lhes dás de beber.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Ficamos satisfeitos com a comida que nos dás com fartura; tu nos deixas beber do rio da tua bondade.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Tu os alimentas com a fartura de tua casa e deixas que bebam de teu rio de delícias.

Nova Versão Transformadora

Embebédão-se da gordura de tua casa: e os abeberas do ribeiro de teus deleites.

1848 - Almeida Antiga

Eles se fartarão da gordura da tua casa, e os farás beber da corrente das tuas delícias;

Almeida Recebida

Eles se banquetearão na plenitude da tua casa; tu lhes saciarás a sede com as águas puras do teu rio do Éden.

King James Atualizada

The delights of your house will be showered on them; you will give them drink from the river of your pleasures.

Basic English Bible

They feast on the abundance of your house; you give them drink from your river of delights.

New International Version

They shall be abundantly satisfied with the fatness of thy house; And thou wilt make them drink of the river of thy pleasures.

American Standard Version

Salmos 36

As palavras da sua boca são maldosas e traiçoeiras; abandonou o bom senso e não quer fazer o bem.
Até na sua cama planeja maldade; nada há de bom no caminho a que se entregou, e ele nunca rejeita o mal.
O teu amor, Senhor, chega até os céus; a tua fidelidade até as nuvens.
A tua justiça é firme como as altas montanhas; as tuas decisões insondáveis como o grande mar. Tu, Senhor, preservas tanto os homens quanto os animais.
Como é precioso o teu amor, ó Deus! Os homens encontram refúgio à sombra das tuas asas.
08
Eles se banqueteiam na fartura da tua casa; tu lhes dás de beber do teu rio de delícias.
Pois em ti está a fonte da vida; graças à tua luz, vemos a luz.
Estende o teu amor aos que te conhecem, a tua justiça aos que são retos de coração.
Não permitas que o arrogante me pisoteie, nem que a mão do ímpio me faça recuar.
Lá estão os malfeitores caídos, lançados ao chão, incapazes de levantar-se!