Salmos 44:9

Mas agora, ó Deus, tu nos rejeitaste e deixaste que fôssemos derrotados, pois já não acompanhas os nossos exércitos.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Agora, porém, tu nos lançaste fora, e nos expuseste à vergonha, e já não sais com os nossos exércitos.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Mas agora tu nos rejeitaste e nos confundiste, e não sais com os nossos exércitos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas, agora, tu nos rejeitaste, e nos confundiste, e não sais com os nossos exércitos.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Agora, porém, tu nos rejeitaste e nos expuseste à vergonha, e já não acompanhas os nossos exércitos.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Mas agora nos rejeitaste e nos humilhaste; já não sais com os nossos exércitos.

Nova Versão Internacional

Agora, porém, tu nos rejeitaste e nos envergonhaste; já não conduzes nossos exércitos para as batalhas.

Nova Versão Transformadora

Porem agora nos regeitaste e confundiste; porquanto não sahes com nossos exercites.

1848 - Almeida Antiga

Mas agora nos rejeitaste e nos humilhaste, e não sais com os nossos exércitos.

Almeida Recebida

Agora, entretanto, nos rejeitaste e envergonhaste e já não marchas com os nossos exércitos.

King James Atualizada

But now you have sent us away from you, and put us to shame; you do not go out with our armies.

Basic English Bible

But now you have rejected and humbled us; you no longer go out with our armies.

New International Version

But now thou hast cast [us] off, and brought us to dishonor, And goest not forth with our hosts.

American Standard Version

Salmos 44

Tu és o meu Rei e o meu Deus. Tu dás a vitória ao teu povo.
Com o teu poder vencemos os nossos inimigos e, com a tua presença, derrotamos os nossos adversários.
Não é no meu arco que eu confio, e não é a minha espada que me dá a vitória.
Pois foste tu que nos livraste dos nossos inimigos e venceste aqueles que nos odeiam.
Nós te louvaremos o dia todo; nós te somos gratos para sempre.
09
Mas agora, ó Deus, tu nos rejeitaste e deixaste que fôssemos derrotados, pois já não acompanhas os nossos exércitos.
Tu nos fizeste fugir dos nossos inimigos, e eles levaram embora tudo o que tínhamos.
Tu nos trataste como se fôssemos ovelhas que vão para o matadouro e nos espalhaste entre as outras nações.
Vendeste barato o teu próprio povo, como se nós tivéssemos pouco valor.
Os povos vizinhos, vendo o que nos fizeste, caçoam e zombam de nós.
Tu nos fizeste motivo de zombaria para as outras nações; os outros povos nos desprezam.