Deus vive nessa cidade, e ela nunca será destruída; de manhã bem cedo, Deus a ajudará.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Deus está no meio dela; jamais será abalada; Deus a ajudará desde antemanhã.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Deus está no meio dela; não será abalada: Deus a ajudará ao romper da manhã.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Deus está no meio dela; não será abalada; Deus a ajudará ao romper da manhã.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Deus está no meio dela; jamais será abalada. Deus a ajudará desde o romper da manhã.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Deus nela está! Não será abalada! Deus vem em seu auxílio desde o romper da manhã.
Nova Versão Internacional
Deus habita nessa cidade, e ela não será destruída; desde o amanhecer, Deus a protegerá.
Nova Versão Transformadora
Deos está no meio della, não titubeará: Deos a ajudará ao romper da manhã.
1848 - Almeida Antiga
Deus está no meio dela; não será abalada; Deus a ajudará desde o raiar da alva.
Almeida Recebida
Nela habita o Eterno e, por isso, não poderá ser atingida! Ao romper da aurora Ele virá em seu socorro.
King James Atualizada
God has taken his place in her; she will not be moved: he will come to her help at the dawn of morning.
Basic English Bible
God is within her, she will not fall; God will help her at break of day.
New International Version
God is in the midst of her; she shall not be moved: God will help her, and that right early.
American Standard Version
Comentários