Ó Deus, eu confio no teu poder; tu és a minha fortaleza.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Em ti, força minha, esperarei; pois Deus é meu alto refúgio.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Por causa da sua força eu te aguardarei; pois Deus é a minha alta defesa.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Por causa da sua força eu te aguardarei; pois Deus é a minha alta defesa.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Em ti, força minha, esperarei; pois Deus é meu alto refúgio.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Ó tu, minha força, por ti vou aguardar; tu, ó Deus, és o meu alto refúgio.
Nova Versão Internacional
És minha força; em ti espero, pois tu, ó Deus, és minha fortaleza.
Nova Versão Transformadora
Contra sua força, te aguardarei: porque Deos he meu alto retiro.
1848 - Almeida Antiga
Em ti, força minha, esperarei; pois Deus é o meu alto refúgio.
Almeida Recebida
Ó minha Fortaleza, em ti espero! Tu, ó Deus, és o meu supremo refúgio.
King James Atualizada
O my strength, I will put my hope in you; because God is my strong tower.
Basic English Bible
You are my strength, I watch for you; you, God, are my fortress,
New International Version
[Because of] his strength I will give heed unto thee; For God is my high tower.
American Standard Version
Comentários