Salmos 65:7

Tu acalmas o rugido dos mares e o barulho das ondas, tu acalmas a gritaria dos povos.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

que aplacas o rugir dos mares, o ruído das suas ondas e o tumulto das gentes.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

O que aplaca o ruído dos mares, o ruído das suas ondas, e o tumulto das gentes.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

o que aplaca o ruído dos mares, o ruído das suas ondas e o tumulto das nações.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Tu acalmas o rugido dos mares, o ruído das suas ondas e o tumulto dos povos.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Tu que acalmas o bramido dos mares, o bramido de suas ondas, e o tumulto das nações.

Nova Versão Internacional

Acalmaste a fúria dos mares e as ondas impetuosas, e calaste o tumulto das nações.

Nova Versão Transformadora

O que aplaca o ruido dos mares, o ruido de suas ondas, e o rumor das gentes.

1848 - Almeida Antiga

que aplacas o ruído dos mares, o ruído das suas ondas, e o tumulto dos povos.

Almeida Recebida

Tu que acalmas o rugido dos oceanos, o bramido das ondas dos mares e o tumulto dos povos das nações.

King James Atualizada

Who makes the loud voice of the sea quiet, and puts an end to the sound of its waves.

Basic English Bible

who stilled the roaring of the seas, the roaring of their waves, and the turmoil of the nations.

New International Version

Who stilleth the roaring of the seas, The roaring of their waves, And the tumult of the peoples.

American Standard Version

Salmos 65

pois tu respondes às orações. Pessoas de toda parte virão te adorar
por causa dos seus pecados. As nossas faltas nos deixam derrotados, mas tu nos perdoas.
Como são felizes aqueles que tu escolhes, aqueles que trazes para viverem no teu Templo! Nós ficaremos contentes com as coisas boas da tua casa, com as bênçãos do teu santo Templo.
Ó Deus, tu nos respondes, dando-nos a vitória, e fazes coisas maravilhosas para nos salvar. Os povos do mundo inteiro, até os dos mares distantes, põem a sua esperança em ti.
Com o teu poder, puseste as montanhas no lugar, mostrando assim a tua força poderosa.
07
Tu acalmas o rugido dos mares e o barulho das ondas, tu acalmas a gritaria dos povos.
Por causa das grandes coisas que tens feito, o mundo todo está cheio de espanto. Por causa das maravilhas que tens feito há gritos de alegria de um lado da terra ao outro.
Fazendo chover, mostras o teu cuidado pela terra e a tornas boa e rica. Com as chuvas do céu enches de água os rios, e assim a terra produz alimentos, pois para isso a preparaste.
Regas com muitas chuvas as terras aradas, e elas ficam amolecidas pela água. Com as chuvas, amacias bem as terras, e por isso crescem as plantações.
Como é grande a colheita que vem da tua bondade! Por onde passas, há fartura.
Os pastos estão cobertos de rebanhos, e os montes se enchem de alegria.