Salmos 65:6

Com o teu poder, puseste as montanhas no lugar, mostrando assim a tua força poderosa.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

que por tua força consolidas os montes, cingido de poder;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

O que pela sua força consolida os montes, cingido de fortaleza:

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

o que pela sua força consolida os montes, cingido de fortaleza;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Com a tua força consolidas os montes, cingido de poder.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Tu que firmaste os montes pela tua força, pelo teu grande poder.

Nova Versão Internacional

Formaste os montes com teu poder e de grande força te armaste.

Nova Versão Transformadora

O que affirma os montes com sua potencia: cingido de fortaleza.

1848 - Almeida Antiga

tu que pela tua força consolidas os montes, cingido de poder;

Almeida Recebida

Tu que formaste as montanhas pela tua força criativa, por meio do teu infinito poder.

King James Atualizada

The God by whose strength the mountains are fixed; who is robed with power:

Basic English Bible

who formed the mountains by your power, having armed yourself with strength,

New International Version

Who by his strength setteth fast the mountains, Being girded about with might;

American Standard Version

Salmos 65

É justo, ó Deus, que o povo te louve no monte Sião e te dê o que prometeu,
pois tu respondes às orações. Pessoas de toda parte virão te adorar
por causa dos seus pecados. As nossas faltas nos deixam derrotados, mas tu nos perdoas.
Como são felizes aqueles que tu escolhes, aqueles que trazes para viverem no teu Templo! Nós ficaremos contentes com as coisas boas da tua casa, com as bênçãos do teu santo Templo.
Ó Deus, tu nos respondes, dando-nos a vitória, e fazes coisas maravilhosas para nos salvar. Os povos do mundo inteiro, até os dos mares distantes, põem a sua esperança em ti.
06
Com o teu poder, puseste as montanhas no lugar, mostrando assim a tua força poderosa.
Tu acalmas o rugido dos mares e o barulho das ondas, tu acalmas a gritaria dos povos.
Por causa das grandes coisas que tens feito, o mundo todo está cheio de espanto. Por causa das maravilhas que tens feito há gritos de alegria de um lado da terra ao outro.
Fazendo chover, mostras o teu cuidado pela terra e a tornas boa e rica. Com as chuvas do céu enches de água os rios, e assim a terra produz alimentos, pois para isso a preparaste.
Regas com muitas chuvas as terras aradas, e elas ficam amolecidas pela água. Com as chuvas, amacias bem as terras, e por isso crescem as plantações.
Como é grande a colheita que vem da tua bondade! Por onde passas, há fartura.