Salmos 7:3

Ó Senhor, meu Deus, se tenho feito qualquer uma destas coisas: se cometi alguma injustiça contra alguém,

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Lord my God, if I have done this and there is guilt on my hands -

New International Version

SENHOR, meu Deus, se procedi como me culpam, se em minhas mãos há injustiça

King James Atualizada

Senhor meu Deus, se assim procedi, se nas minhas mãos há injustiça,

Nova Versão Internacional

Senhor, meu Deus, se eu fiz isto, se há perversidade nas minhas mãos,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Jehovah, meu Deos, se eu fiz isto; se ha perversidade em minhas mãos:

1848 - Almeida Antiga

Senhor, meu Deus, se eu fiz isso de que me culpam, se cometi alguma injustiça,

2017 - Nova Almeida Aualizada

O Jehovah my God, if I have done this; If there be iniquity in my hands;

American Standard Version

O Lord my God, if I have done this; if my hands have done any wrong;

Basic English Bible

Senhor, Deus meu, se eu fiz isto, se há perversidade nas minhas mãos,

Almeida Recebida

Senhor, meu Deus, se eu fiz o de que me culpam, se nas minhas mãos há iniquidade,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Ó Senhor, meu Deus, se fiz o mal, se cometi alguma injustiça,

Nova Versão Transformadora

Senhor, meu Deus, se eu fiz isto, se há perversidade nas minhas mãos,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Salmos 7

Ó Senhor, meu Deus, em ti encontro segurança. Salva-me, livra-me de todos os que me perseguem.
Não permitas que eles, como um leão, me peguem e me despedacem, sem que ninguém possa me salvar.
03
Ó Senhor, meu Deus, se tenho feito qualquer uma destas coisas: se cometi alguma injustiça contra alguém,
se traí um amigo, se cometi sem motivo alguma violência contra o meu inimigo,
então que os meus inimigos me persigam e me agarrem! Que eles me deixem caído no chão, morto, e largado sem vida no pó!
Ó Senhor, levanta-te com ira e enfrenta a fúria dos meus inimigos! Levanta-te e ajuda-me, porque tu exiges que a justiça seja feita.
Ajunta todos os povos em volta de ti e, de cima, reina sobre eles.
Ó Senhor Deus, tu és o juiz de todas as pessoas. Julga a meu favor, pois sou inocente e correto.