Os que se afastam de ti certamente morrerão, e tu destruirás os que são infiéis a ti.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Os que se afastam de ti, eis que perecem; tu destróis todos os que são infiéis para contigo.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Pois eis que os que se alongam de ti, perecerão; tu tens destruído todos aqueles que, apostatando, se desviam de ti.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Pois eis que os que se alongam de ti perecerão; tu tens destruído todos aqueles que, apostatando, se desviam de ti.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Os que se afastam de ti certamente perecerão; tu destróis todos os que são infiéis para contigo.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Os que te abandonam sem dúvida perecerão; tu destróis todos os infiéis.
Nova Versão Internacional
Os que te abandonam perecerão, pois destróis os que de ti se afastam.
Nova Versão Transformadora
Porque eis que os que se alongão de ti, perecerão: perderás a todo o que se desvia de ti.
1848 - Almeida Antiga
Pois os que estão longe de ti perecerão; tu destruíste todos aqueles que se prostituem contra ti.
Almeida Recebida
Eis que perecerão os que de ti se afastam, tu exterminas a todos os que te rejeitam.
King James Atualizada
For those who are far away from you will come to destruction: you will put an end to all those who have not kept faith with you.
Basic English Bible
Those who are far from you will perish; you destroy all who are unfaithful to you.
New International Version
For, lo, they that are far from thee shall perish: Thou hast destroyed all them that play the harlot, [departing] from thee.
American Standard Version
Comentários