No entanto, estou sempre contigo, e tu me seguras pela mão.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Todavia, estou sempre contigo, tu me seguras pela minha mão direita.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Todavia estou de contínuo contigo; tu me seguraste pela minha mão direita.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Todavia, estou de contínuo contigo; tu me seguraste pela mão direita.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
No entanto, estou sempre contigo, tu me seguras pela minha mão direita.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Contudo, sempre estou contigo; tomas a minha mão direita e me susténs.
Nova Versão Internacional
E, no entanto, ainda pertenço a ti; tu seguras minha mão direita.
Nova Versão Transformadora
Portanto de contino estarei comtigo: pegaste de minha mão direita.
1848 - Almeida Antiga
Todavia estou sempre contigo; tu me seguras a mão direita.
Almeida Recebida
Contudo, sempre estou diante de Ti; portanto, tomas a minha mão direita e me susténs.
King James Atualizada
But still I am ever with you; you have taken me by my right hand.
Basic English Bible
Yet I am always with you; you hold me by my right hand.
New International Version
Nevertheless I am continually with thee: Thou hast holden my right hand.
American Standard Version
Comentários