Será que deixou de nos amar? Será que a sua promessa não tem mais valor?
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Cessou perpetuamente a sua graça? Caducou a sua promessa para todas as gerações?
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Cessou para sempre a sua benignidade? acabou-se já a promessa que veio de geração em geração?
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Cessou para sempre a sua benignidade? Acabou-se já a promessa que veio de geração em geração?
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Cessou perpetuamente a sua graça? Caducou a sua promessa para todas as gerações?
2017 - Nova Almeida Aualizada
Desapareceu para sempre o seu amor? Acabou-se a sua promessa?
Nova Versão Internacional
Seu amor se foi para nunca mais voltar? Deixou de cumprir suas promessas para sempre?
Nova Versão Transformadora
Cessou já para sempre sua benignidade? acabou-se já a promessa de geração em geração?
1848 - Almeida Antiga
Cessou para sempre a sua benignidade? Acabou-se a sua promessa para todas as gerações
Almeida Recebida
Acaso de todo se esgotou sua fidelidade, terminou sua promessa para as gerações?
King James Atualizada
Is his mercy quite gone for ever? has his word come to nothing?
Basic English Bible
Has his unfailing love vanished forever? Has his promise failed for all time?
New International Version
Is his lovingkindness clean gone for ever? Doth his promise fail for evermore?
American Standard Version
Comentários