Salmos 88:17

O dia todo eles me cercam como uma enchente; eles me rodeiam por todos os lados.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Eles me rodeiam como água, de contínuo; a um tempo me circundam.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Como águas me rodeiam todo o dia; cercam-me todos juntos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Como águas me rodeiam todo o dia; cercam-me todos juntos.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

O dia todo eles me rodeiam como água; a um tempo me circundam.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Cercam-me o dia todo como uma inundação; envolvem-me por completo.

Nova Versão Internacional

O dia todo, agitam-se ao meu redor como uma inundação e me encobrem por completo.

Nova Versão Transformadora

Rodeão-me como aguas todo o dia: todos juntos me sitião.

1848 - Almeida Antiga

Como águas me rodeiam todo o dia; cercam-me todos juntos.

Almeida Recebida

Cercam-me o dia todo como uma inundação; fazem-me submergir em agonia.

King James Atualizada

They are round me all the day like water; they have made a circle about me.

Basic English Bible

All day long they surround me like a flood; they have completely engulfed me.

New International Version

They came round about me like water all the day long; They compassed me about together.

American Standard Version

Salmos 88

Será que naquela escuridão são vistos os teus milagres? Será que na terra do esquecimento se pode ver a tua fidelidade?
Ó Senhor Deus, eu te chamo pedindo ajuda; todas as manhãs eu oro a ti.
Por que me rejeitas, ó Senhor? Por que te escondes de mim?
Desde moço tenho sofrido e estado perto da morte; ando esgotado com o peso dos teus castigos.
A tua ira e o teu furor caem sobre mim; os teus ataques terríveis acabam comigo.
17
O dia todo eles me cercam como uma enchente; eles me rodeiam por todos os lados.
Tu fizeste com que os meus queridos e os meus vizinhos me abandonassem, e agora tenho como companhia a escuridão.