Exodo 12:37

Os israelitas saíram a pé de Ramessés e foram para Sucote. Eram mais ou menos seiscentos mil homens, sem contar as mulheres, as crianças e os velhos.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Assim, partiram os filhos de Israel de Ramessés para Sucote, cerca de seiscentos mil a pé, somente de homens, sem contar mulheres e crianças.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Assim partiram os filhos de Israel de Ramessés para Sucote, cousa de seiscentos mil de pé, somente de varões, sem contar os meninos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Assim, partiram os filhos de Israel de Ramessés para Sucote, coisa de seiscentos mil de pé, somente de varões, sem contar os meninos.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Assim, os filhos de Israel partiram de Ramessés para Sucote. Eram cerca de seiscentos mil a pé, somente de homens, sem contar mulheres e crianças.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Os israelitas foram de Ramessés até Sucote. Havia cerca de seiscentos mil homens a pé, além de mulheres e crianças.

Nova Versão Internacional

Naquela mesma noite, os israelitas partiram de Ramessés rumo a Sucote. Havia cerca de seiscentos mil homens, além das mulheres e crianças.

Nova Versão Transformadora

Assim partirão-se os filhos de Israel de Rameses para Succoth, quasi seis centos mil de pé, somente de varões sem os meninos.

1848 - Almeida Antiga

Assim viajaram os filhos de Israel de a Ramessés a Sucote, cerca de seiscentos mil homens de pé, sem contar as crianças.

Almeida Recebida

Os israelitas partiram de Ramessés até Sucote. Havia cerca de seiscentos mil homens a pé, além de mulheres e crianças.

King James Atualizada

And the children of Israel made the journey from Rameses to Succoth; there were about six hundred thousand men on foot, as well as children.

Basic English Bible

The Israelites journeyed from Rameses to Sukkoth. There were about six hundred thousand men on foot, besides women and children.

New International Version

And the children of Israel journeyed from Rameses to Succoth, about six hundred thousand on foot that were men, besides children.

American Standard Version

Exodo 12

Peguem as suas ovelhas e cabras e o seu gado e vão embora. E peçam a Deus que me abençoe.
Os egípcios insistiram com os israelitas para que saíssem do país o mais depressa possível. Eles diziam: - Se vocês não saírem, todos nós morreremos!
Assim, cada família israelita pegou a massa de pão sem fermento, pôs numa bacia, embrulhou a bacia num pano e carregou no ombro.
Os israelitas fizeram como Moisés havia ordenado e pediram aos egípcios joias de prata e de ouro e roupas.
O Senhor Deus fez com que os egípcios dessem de boa vontade aos israelitas tudo o que eles pediam. Assim o povo de Israel tomou as riquezas dos egípcios.
37
Os israelitas saíram a pé de Ramessés e foram para Sucote. Eram mais ou menos seiscentos mil homens, sem contar as mulheres, as crianças e os velhos.
Com eles foram muitas outras pessoas, e também muitas ovelhas e cabras, e muito gado.
Os israelitas fizeram pão sem fermento com a massa que haviam levado do Egito, pois os egípcios os haviam expulsado do país tão de repente, que eles não tinham tido tempo de preparar comida, nem de preparar massa com fermento.
Os israelitas tinham vivido no Egito quatrocentos e trinta anos.
No dia em que terminaram os quatrocentos e trinta anos, todas as tribos do povo de Deus, o Senhor, saíram do Egito.
Essa foi a noite em que o Senhor ficou vigiando para tirá-los do Egito. Ela é dedicada ao Senhor para sempre, como a noite que deverá ser comemorada por todos os israelitas.