Exodo 12:8

Nessa noite a carne deverá ser assada na brasa e comida com pães sem fermento e com ervas amargas.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

naquela noite, comerão a carne assada no fogo; com pães asmos e ervas amargas a comerão.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E naquela noite comerão a carne assada no fogo, com pães asmos; com ervas amargosas a comerão.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E naquela noite comerão a carne assada no fogo, com pães asmos; com ervas amargosas a comerão.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

- Naquela noite, comerão a carne assada no fogo, com pães sem fermento e ervas amargas.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Naquela mesma noite comerão a carne assada no fogo, juntamente com ervas amargas e pão sem fermento.

Nova Versão Internacional

Nessa mesma noite, assarão a carne no fogo e a comerão acompanhada de folhas verdes amargas e de pão sem fermento.

Nova Versão Transformadora

E naquella noite comerão a carne, assada ao fogo, com paens asmos; com hervas amargosas a comerão.

1848 - Almeida Antiga

E naquela noite comerão a carne, assada ao fogo, e pães ázimos; com ervas amargosas a comerão.

Almeida Recebida

Naquela mesma noite, comerão a carne grelhada no fogo; com pães matsá, não fermentados, e ervas amargas, a comerão.

King James Atualizada

And let your food that night be the flesh of the lamb, cooked with fire in the oven, together with unleavened bread and bitter-tasting plants.

Basic English Bible

That same night they are to eat the meat roasted over the fire, along with bitter herbs, and bread made without yeast.

New International Version

And they shall eat the flesh in that night, roast with fire, and unleavened bread; with bitter herbs they shall eat it.

American Standard Version

Exodo 12

Diga a todo o povo israelita o seguinte: no dia dez deste mês cada pai de família escolherá um carneirinho ou um cabrito para a sua família, isto é, um animal para cada casa.
Se a família for pequena demais para comer o animal inteiro, então o dono da casa e o seu vizinho mais próximo o comerão juntos, repartindo-o de acordo com o número de pessoas e a quantidade que cada um puder comer.
O animal deverá ser um carneirinho ou um cabrito sem defeito, de um ano.
Vocês o guardarão até o dia catorze deste mês, e na tarde desse dia todo o povo israelita matará os animais.
Pegarão um pouco do sangue e o passarão nos batentes dos lados e de cima das portas das casas onde os animais vão ser comidos.
08
Nessa noite a carne deverá ser assada na brasa e comida com pães sem fermento e com ervas amargas.
A carne não deverá ser comida crua nem cozida; o animal inteiro, incluindo a cabeça, as pernas e os miúdos, será assado na brasa.
Não deixem nada para o dia seguinte e queimem o que sobrar.
Já vestidos, calçados e segurando o bastão, comam depressa o animal. Esta é a Páscoa de Deus, o Senhor.
- Nessa noite eu passarei pela terra do Egito e matarei todos os primeiros filhos, tanto das pessoas como dos animais. E castigarei todos os deuses do Egito. Eu sou o Senhor.
O sangue nos batentes das portas será um sinal para marcar as casas onde vocês moram. Quando estiver castigando o Egito, eu verei o sangue e então passarei por vocês sem parar, para que não sejam destruídos por essa praga.