Exodo 16:31

Os israelitas deram àquele alimento o nome de maná . Ele era parecido com uma sementinha branca e tinha gosto de bolo de mel.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Deu-lhe a casa de Israel o nome de maná; era como semente de coentro, branco e de sabor como bolos de mel.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E chamou a casa de Israel o seu nome maná; e era como semente de coentro branco, e o seu sabor como bolos de mel.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E chamou a casa de Israel o seu nome Maná; e era como semente de coentro; era branco, e o seu sabor, como bolos de mel.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

A casa de Israel deu àquele alimento o nome de maná. Ele era como semente de coentro, branco e com gosto de bolo de mel.

2017 - Nova Almeida Aualizada

O povo de Israel chamou maná àquele pão. Era branco como semente de coentro e tinha gosto de bolo de mel.

Nova Versão Internacional

Os israelitas chamaram aquela comida de maná. Era branco como a semente de coentro e tinha gosto de massa folhada de mel.

Nova Versão Transformadora

E a casa de Israel chamou seu nome Manná; e era como semente de coentro branco, e seu sabor como bolos de mel.

1848 - Almeida Antiga

A casa de Israel deu-lhe o nome de maná. Era como semente de coentro; era branco, e tinha o sabor de bolos de mel.

Almeida Recebida

E a casa de Israel deu àquele alimento o nome de mán, maná. Aquele pão era branco como semente de coentro e tinha gosto de bolo de mel.

King James Atualizada

And this bread was named manna by Israel: it was white, like a grain seed, and its taste was like cakes made with honey.

Basic English Bible

The people of Israel called the bread manna. [Manna] sounds like the Hebrew for [What is it?] (see verse 15). It was white like coriander seed and tasted like wafers made with honey.

New International Version

And the house of Israel called the name thereof Manna: and it was like coriander seed, white; and the taste of it was like wafers [made] with honey.

American Standard Version

Exodo 16

Recolham esse alimento durante seis dias; porém no sétimo dia, que é o dia de descanso, não haverá alimento no chão.
No sétimo dia algumas pessoas saíram para pegar o alimento, porém não acharam nada.
Então o Senhor Deus disse a Moisés: - Até quando vocês vão desobedecer às minhas ordens e às minhas leis?
Lembrem que eu, o Senhor, dei a vocês um dia de descanso e foi por isso que no sexto dia eu lhes dei alimento para dois dias. No sétimo dia fiquem todos onde estiverem; ninguém deverá sair de casa.
Assim, o povo não trabalhou no sétimo dia.
31
Os israelitas deram àquele alimento o nome de maná . Ele era parecido com uma sementinha branca e tinha gosto de bolo de mel.
Moisés disse: - O Senhor Deus mandou que fossem guardados dois litros de maná para que, no futuro, os nossos descendentes possam ver o alimento que ele nos deu para comermos no deserto, quando nos tirou do Egito.
Então Moisés disse a Arão: - Pegue uma vasilha, ponha nela dois litros de maná e coloque-a na presença de Deus, o Senhor, a fim de ser guardada para os nossos descendentes.
Arão fez como o Senhor havia ordenado a Moisés e colocou a vasilha diante da arca da aliança para que ficasse guardada ali.
Durante quarenta anos os israelitas tiveram maná para comer, até que chegaram a uma terra habitada, isto é, até que chegaram à fronteira de Canaã.
A porção de maná para cada pessoa era a décima parte da medida padrão , que tinha vinte litros.