- Quem amaldiçoar o pai ou a mãe será morto.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Quem amaldiçoar seu pai ou sua mãe será morto.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E quem amaldiçoar a seu pai ou a sua mãe, certamente morrerá.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E quem amaldiçoar a seu pai ou a sua mãe certamente morrerá.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
- Quem amaldiçoar seu pai ou sua mãe será morto.
2017 - Nova Almeida Aualizada
"Quem amaldiçoar seu pai ou sua mãe terá que ser executado.
Nova Versão Internacional
´Quem ofender a honra de seu pai ou de sua mãe será executado.
Nova Versão Transformadora
E quem maldisser a seu pai, ou a sua mai, morrendo morrerá.
1848 - Almeida Antiga
Quem amaldiçoar a seu pai ou a sua mãe, certamente será morto.
Almeida Recebida
Quem amaldiçoar seu pai ou sua mãe, será morto.
King James Atualizada
Any man cursing his father or his mother is to be put to death.
Basic English Bible
"Anyone who curses their father or mother is to be put to death.
New International Version
And he that curseth his father or his mother, shall surely be put to death.
American Standard Version
Comentários