Exodo 3:11

Moisés perguntou a Deus: - Quem sou eu para ir falar com o rei do Egito e tirar daquela terra o povo de Israel?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, disse Moisés a Deus: Quem sou eu para ir a Faraó e tirar do Egito os filhos de Israel?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então Moisés disse a Deus: Quem sou eu, que vá a Faraó e tire do Egito os filhos de Israel?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então, Moisés disse a Deus: Quem sou eu, que vá a Faraó e tire do Egito os filhos de Israel?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então Moisés perguntou a Deus: - Quem sou eu para ir a Faraó e tirar do Egito os filhos de Israel?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Moisés, porém, respondeu a Deus: "Quem sou eu para apresentar-me ao faraó e tirar os israelitas do Egito? "

Nova Versão Internacional

Moisés, porém, disse a Deus: ´Quem sou eu para me apresentar ao faraó? Quem sou eu para tirar o povo de Israel do Egito?`

Nova Versão Transformadora

Então Moyses disse a Deos: Quem sou eu, que vá a Pharaó, e tire de Egypto os filhos de Israel?

1848 - Almeida Antiga

Então Moisés disse a Deus: Quem sou eu, para que vá a Faraó e tire do Egito os filhos de Israel?

Almeida Recebida

Moisés, contudo, interpelou a Deus: ´Quem sou eu para me apresentar diante do Faraó e fazer sair os israelitas das terras do Egito?`

King James Atualizada

And Moses said to God, Who am I to go to Pharaoh and take the children of Israel out of Egypt?

Basic English Bible

But Moses said to God, "Who am I that I should go to Pharaoh and bring the Israelites out of Egypt?"

New International Version

And Moses said unto God, Who am I, that I should go unto Pharaoh, and that I should bring forth the children of Israel out of Egypt?

American Standard Version

Exodo 3

- Eu sou o Deus dos seus antepassados, o Deus de Abraão, o Deus de Isaque e o Deus de Jacó. Aí Moisés cobriu o rosto porque ficou com medo de olhar para Deus.
Então o Senhor disse: - Eu tenho visto como o meu povo está sendo maltratado no Egito; tenho ouvido o seu pedido de socorro por causa dos seus feitores. Sei o que estão sofrendo.
Por isso desci para libertá-los do poder dos egípcios e para levá-los do Egito para uma terra grande e boa. É uma terra boa e rica, onde moram os cananeus, os heteus, os amorreus, os perizeus, os heveus e os jebuseus.
De fato, tenho ouvido o pedido de socorro do meu povo e tenho visto como os egípcios os maltratam.
Agora venha, e eu o enviarei ao rei do Egito para que você tire de lá o meu povo, os israelitas.
11
Moisés perguntou a Deus: - Quem sou eu para ir falar com o rei do Egito e tirar daquela terra o povo de Israel?
Deus respondeu: - Eu estarei com você. Quando você tirar do Egito o meu povo, vocês vão me adorar neste monte, e isso será uma prova de que eu o enviei.
Porém Moisés disse: - Quando eu for falar com os israelitas e lhes disser: ´O Deus dos seus antepassados me enviou a vocês`, eles vão me perguntar: ´Qual é o nome dele?` Aí o que é que eu digo?
Deus disse: - Eu Sou Quem Sou. E disse ainda: - Você dirá o seguinte: ´Eu Sou me enviou a vocês.
O Senhor, o Deus dos seus antepassados, o Deus de Abraão, o Deus de Isaque e o Deus de Jacó, me enviou a vocês. Este é o seu nome para sempre, e assim ele será lembrado por vocês em todos os tempos.`
Depois Deus disse: - Vá, reúna os líderes do povo de Israel e diga que eu, o Senhor, o Deus dos seus antepassados, o Deus de Abraão, o Deus de Isaque e o Deus de Jacó, apareci a você e ordenei que lhes dissesse: ´Tenho visto a sua situação e sei o que os egípcios estão fazendo com vocês.