Exodo 31:12

O Senhor Deus mandou que Moisés

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Disse mais o Senhor a Moisés:

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Falou mais o Senhor a Moisés, dizendo:

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Falou mais o Senhor a Moisés, dizendo:

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Disse mais o Senhor a Moisés:

2017 - Nova Almeida Aualizada

Disse ainda o Senhor a Moisés:

Nova Versão Internacional

Em seguida, o Senhor disse a Moisés:

Nova Versão Transformadora

Fallou mais Jehovah a Moyses, dizendo:

1848 - Almeida Antiga

Disse mais o Senhor a Moisés:

Almeida Recebida

E falou ainda o SENHOR a Moisés:

King James Atualizada

And the Lord said to Moses,

Basic English Bible

Then the Lord said to Moses,

New International Version

And Jehovah spake unto Moses, saying,

American Standard Version

Exodo 31

a Tenda da Minha Presença, a arca da aliança e a sua tampa, todos os objetos da Tenda,
a mesa com as suas vasilhas, o candelabro de ouro puro com todo o seu equipamento, o altar de queimar incenso,
o altar de queimar as ofertas, junto com todo o seu equipamento, a pia com o seu suporte,
as roupas de tecido fino, as roupas sagradas que os sacerdotes Arão e os seus filhos usarão quando servirem como sacerdotes,
o azeite de ungir e o incenso cheiroso para o Lugar Santo. Todas essas coisas deverão ser feitas exatamente como eu ordenei.
12
O Senhor Deus mandou que Moisés
dissesse ao povo de Israel o seguinte: - Guardem o sábado, o meu dia de descanso, pois é um sinal de união entre mim e vocês para sempre, a fim de mostrar que eu, o Senhor, os separei para serem o meu próprio povo.
Portanto, guardem o dia de descanso porque ele é sagrado para vocês. Quem não o guardar, mas trabalhar nesse dia, deverá ser morto.
Vocês têm seis dias para trabalhar, porém o sétimo dia é o dia solene de descanso, separado para mim. Quem fizer qualquer serviço nesse dia deverá ser morto.
O povo de Israel deverá guardar esse dia como um sinal da aliança.
É um sinal de união para sempre entre mim e o povo de Israel porque eu, o Senhor, fiz o céu e a terra em seis dias e no sétimo dia parei de trabalhar e descansei.