Exodo 31:11

o azeite de ungir e o incenso cheiroso para o Lugar Santo. Todas essas coisas deverão ser feitas exatamente como eu ordenei.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

e o óleo da unção e o incenso aromático para o santuário; eles farão tudo segundo tenho ordenado.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E o azeite da unção, e o incenso aromático para o santuário; farão conforme a tudo que te tenho mandado.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

e o azeite da unção e o incenso aromático para o santuário; farão conforme tudo que te tenho mandado.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

o óleo da unção e o incenso aromático para o santuário; eles farão tudo segundo tenho ordenado.

2017 - Nova Almeida Aualizada

bem como o óleo para as unções e o incenso aromático para o Lugar Santo. Tudo deve ser feito exatamente como eu lhe ordenei".

Nova Versão Internacional

o óleo da unção; o incenso perfumado para o lugar santo. Os artesãos deverão fazer tudo conforme eu lhe ordenei`.

Nova Versão Transformadora

E o azeite da unção, e o perfume aromatico para o Santuario: farão conforme a tudo que te tenho mandado.

1848 - Almeida Antiga

o óleo da unção, e o incenso aromático para o lugar santo; eles farão conforme tudo o que te hei mandado.

Almeida Recebida

o bálsamo especial para as unções e o incenso de exclusivo perfume para o Lugar Santíssimo. Eles, pois, farão tudo exatamente de acordo com o que te ordenei!`

King James Atualizada

And the holy oil, and the perfume of sweet spices for the holy place; they will do whatever I have given you orders to have done.

Basic English Bible

and the anointing oil and fragrant incense for the Holy Place. They are to make them just as I commanded you."

New International Version

and the anointing oil, and the incense of sweet spices for the holy place: according to all that I have commanded thee shall they do.

American Standard Version

Exodo 31

Escolhi Aoliabe, filho de Aisamaque, da tribo de Dã, para trabalhar com ele. Dei também capacidade a todos os homens habilidosos para fazerem todas as seguintes coisas que eu mandei:
a Tenda da Minha Presença, a arca da aliança e a sua tampa, todos os objetos da Tenda,
a mesa com as suas vasilhas, o candelabro de ouro puro com todo o seu equipamento, o altar de queimar incenso,
o altar de queimar as ofertas, junto com todo o seu equipamento, a pia com o seu suporte,
as roupas de tecido fino, as roupas sagradas que os sacerdotes Arão e os seus filhos usarão quando servirem como sacerdotes,
11
o azeite de ungir e o incenso cheiroso para o Lugar Santo. Todas essas coisas deverão ser feitas exatamente como eu ordenei.
O Senhor Deus mandou que Moisés
dissesse ao povo de Israel o seguinte: - Guardem o sábado, o meu dia de descanso, pois é um sinal de união entre mim e vocês para sempre, a fim de mostrar que eu, o Senhor, os separei para serem o meu próprio povo.
Portanto, guardem o dia de descanso porque ele é sagrado para vocês. Quem não o guardar, mas trabalhar nesse dia, deverá ser morto.
Vocês têm seis dias para trabalhar, porém o sétimo dia é o dia solene de descanso, separado para mim. Quem fizer qualquer serviço nesse dia deverá ser morto.
O povo de Israel deverá guardar esse dia como um sinal da aliança.