Como você é belo, meu querido! Como é encantador! A grama verde será a nossa cama;
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
?She?
How handsome you are, my beloved! Oh, how charming! And our bed is verdant.New International Version
Como és belo, ó meu querido! Como és amável! Ah, como és encantador. A relva verde será o nosso leito de amor.
King James Atualizada
Como você é belo, meu amado! Ah, como é encantador! Verdejante é o nosso leito.
Nova Versão Internacional
Eis que és gentil e agradável, ó amado meu; o nosso leito é viçoso.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Eis que es gentil homem, e agradavel, o amado meu; e nosso leito reverdece.
1848 - Almeida Antiga
Como você é belo, meu amado! Como é encantador! O nosso leito é de viçosa relva.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Behold, thou art fair, my beloved, yea, pleasant: Also our couch is green.
American Standard Version
See, you are fair, my loved one, and a pleasure; our bed is green.
Basic English Bible
Eis que és formoso, ó amado meu, como amável és também; o nosso leito é viçoso.
Almeida Recebida
Como és formoso, amado meu, como és amável! O nosso leito é de viçosas folhas,
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Como você é belo, meu amor, como você é encantador! A grama macia é nosso leito;
Nova Versão Transformadora
Eis que és gentil e agradável, ó amado meu; o nosso leito é viçoso.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários