Autoridades de Jerusalém, escutem o que o Senhor está dizendo! Moradores da cidade , deem atenção ao ensinamento do nosso Deus!
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Ouvi a palavra do Senhor, vós, príncipes de Sodoma; prestai ouvidos à lei do nosso Deus, vós, povo de Gomorra.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Ouvi a palavra do Senhor, vós príncipes de Sodoma: prestai ouvidos à lei de nosso Deus, vós, ó povo de Gomorra.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Ouvi a palavra do Senhor, vós príncipes de Sodoma; prestai ouvidos à lei de nosso Deus, vós, ó povo de Gomorra.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Príncipes de Sodoma, escutem a palavra do Senhor! Povo de Gomorra, dê ouvidos à lei do nosso Deus!
2017 - Nova Almeida Aualizada
Governantes de Sodoma, ouçam a palavra do Senhor! Vocês, povo de Gomorra, escutem a instrução de nosso Deus!
Nova Versão Internacional
Ouçam a palavra do Senhor, líderes de ´Sodoma`! Prestem atenção à lei de nosso Deus, povo de ´Gomorra`!
Nova Versão Transformadora
Ouvi a palavra de Jehovah, Vós superiores de Sodóma: apercebei os ouvidos a a Lei de nosso Deos, vos ó povo de Gomorra.
1848 - Almeida Antiga
Ouvi a palavra do Senhor, governadores de Sodoma; dai ouvidos à lei do nosso Deus, ó povo de Gomorra.
Almeida Recebida
Ouvi a Palavra de Yahweh, ó príncipes e líderes de Sodoma, prestai atenção à instrução do nosso Deus, povo de Gomorra!
King James Atualizada
Give ear to the word of the Lord, you rulers of Sodom; let your hearts be turned to the law of our God, you people of Gomorrah.
Basic English Bible
Hear the word of the Lord, you rulers of Sodom; listen to the instruction of our God, you people of Gomorrah!
New International Version
Hear the word of Jehovah, ye rulers of Sodom; give ear unto the law of our God, ye people of Gomorrah.
American Standard Version
Comentários