Quando vocês vêm até a minha presença, quem foi que pediu todo esse corre-corre nos pátios do meu Templo?
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Quando vindes para comparecer perante mim, quem vos requereu o só pisardes os meus átrios?
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Quando vindes para comparecerdes perante mim, quem requereu isto de vossas mãos, que viésseis pisar os meus átrios?
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Quando vindes para comparecerdes perante mim, quem requereu isso de vossas mãos, que viésseis pisar os meus átrios?
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Quando comparecem diante de mim, quem requereu de vocês esse pisotear dos meus átrios?
2017 - Nova Almeida Aualizada
Quando lhes pediu que viessem à minha presença, quem lhes pediu que pusessem os pés em meus átrios?
Nova Versão Internacional
Quem lhes pediu que fizessem esse alvoroço por meus pátios quando vêm me adorar?
Nova Versão Transformadora
Quando vindes a aparecer perante minha face: quem requereo isto de vossas mãos, que vissseis a pisar meus patios?
1848 - Almeida Antiga
Quando vindes para comparecerdes perante mim, quem requereu isto de vossas mãos, que pisásseis os meus átrios?
Almeida Recebida
Quando vindes à minha presença quem vos pediu que pisásseis os meus átrios?
King James Atualizada
At whose request do you come before me, making my house unclean with your feet?
Basic English Bible
When you come to appear before me, who has asked this of you, this trampling of my courts?
New International Version
When ye come to appear before me, who hath required this at your hand, to trample my courts?
American Standard Version
Comentários