Isaias 1:12

Quando vocês vêm até a minha presença, quem foi que pediu todo esse corre-corre nos pátios do meu Templo?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Quando vindes para comparecer perante mim, quem vos requereu o só pisardes os meus átrios?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Quando vindes para comparecerdes perante mim, quem requereu isto de vossas mãos, que viésseis pisar os meus átrios?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Quando vindes para comparecerdes perante mim, quem requereu isso de vossas mãos, que viésseis pisar os meus átrios?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Quando comparecem diante de mim, quem requereu de vocês esse pisotear dos meus átrios?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Quando lhes pediu que viessem à minha presença, quem lhes pediu que pusessem os pés em meus átrios?

Nova Versão Internacional

Quem lhes pediu que fizessem esse alvoroço por meus pátios quando vêm me adorar?

Nova Versão Transformadora

Quando vindes a aparecer perante minha face: quem requereo isto de vossas mãos, que vissseis a pisar meus patios?

1848 - Almeida Antiga

Quando vindes para comparecerdes perante mim, quem requereu isto de vossas mãos, que pisásseis os meus átrios?

Almeida Recebida

Quando vindes à minha presença quem vos pediu que pisásseis os meus átrios?

King James Atualizada

At whose request do you come before me, making my house unclean with your feet?

Basic English Bible

When you come to appear before me, who has asked this of you, this trampling of my courts?

New International Version

When ye come to appear before me, who hath required this at your hand, to trample my courts?

American Standard Version

Isaias 1

A terra de vocês está arrasada, as cidades foram destruídas pelo fogo. Na presença de vocês, os estrangeiros arrasaram a sua terra, e ela ficou em ruínas. Os estrangeiros acabaram com ela.
Só ficou Jerusalém, como se fosse uma barraca de vigia numa plantação de uvas, como uma cabana numa plantação de pepinos ou como uma cidade cercada pelos inimigos.
Se o Senhor Todo-Poderoso não tivesse deixado que alguns de nós vivêssemos, seríamos agora como a cidade de Sodoma, estaríamos destruídos como Gomorra.
Autoridades de Jerusalém, escutem o que o Senhor está dizendo! Moradores da cidade , deem atenção ao ensinamento do nosso Deus!
O Senhor diz: ´Eu não quero todos esses sacrifícios que vocês me oferecem. Estou farto de bodes e de animais gordos queimados no altar; estou enjoado do sangue de touros novos, não quero mais carneiros nem cabritos.
12
Quando vocês vêm até a minha presença, quem foi que pediu todo esse corre-corre nos pátios do meu Templo?
Não adianta nada me trazerem ofertas; eu odeio o incenso que vocês queimam. Não suporto as Festas da Lua Nova, os sábados e as outras festas religiosas, pois os pecados de vocês estragam tudo isso.
As Festas da Lua Nova e os outros dias santos me enchem de nojo; já estou cansado de suportá-los.
´Quando vocês levantarem as mãos para orar, eu não olharei para vocês. Ainda que orem muito, eu não os ouvirei, pois os crimes mancharam as mãos de vocês.
Lavem-se e purifiquem-se! Não quero mais ver as suas maldades! Parem de fazer o que é mau
e aprendam a fazer o que é bom. Tratem os outros com justiça; socorram os que são explorados, defendam os direitos dos órfãos e protejam as viúvas.`