Vacas e ursas pastarão juntas, e os seus filhotes descansarão no mesmo lugar; os leões comerão capim como os bois.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
A vaca e a ursa pastarão juntas, e as suas crias juntas se deitarão; o leão comerá palha como o boi.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
A vaca e a ursa pastarão juntas, e seus filhos juntos se deitarão; e o leão comerá palha como o boi.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
A vaca e a ursa pastarão juntas, e seus filhos juntos se deitarão; e o leão comerá palha como o boi.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
A vaca e a ursa pastarão juntas, e as suas crias juntas se deitarão; e o leão comerá palha como o boi.
2017 - Nova Almeida Aualizada
A vaca se alimentará com o urso, seus filhotes se deitarão juntos, e o leão comerá palha como o boi.
Nova Versão Internacional
A vaca pastará perto do urso, e seus filhotes descansarão juntos; o leão comerá capim, como a vaca.
Nova Versão Transformadora
A vaca e a ursa pascerão juntas, seus filhos se deitarão juntos; e o leão comerá palha como boi.
1848 - Almeida Antiga
A vaca e a ursa pastarão juntas, e as suas crias juntas se deitarão; e o leão comerá palha como o boi.
Almeida Recebida
A vaca e o urso pastarão juntos, seus filhotes dormirão lado a lado e o leão comerá palha como o boi.
King James Atualizada
And the cow and the bear will be friends while their young ones are sleeping together.
Basic English Bible
The cow will feed with the bear, their young will lie down together, and the lion will eat straw like the ox.
New International Version
And the cow and the bear shall feed; their young ones shall lie down together; and the lion shall eat straw like the ox.
American Standard Version
Comentários