Isaias 12:4

Naquele dia, todos cantarão esta canção: ´Louvem o Senhor! Gritem pedindo a ajuda de Deus! Digam a todos os povos o que ele tem feito e anunciem a sua grandeza.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Direis naquele dia: Dai graças ao Senhor, invocai o seu nome, tornai manifestos os seus feitos entre os povos, relembrai que é excelso o seu nome.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E direis naquele dia: Dai graças ao Senhor, invocai o seu nome, tornai manifestos os seus feitos entre os povos, contai quão excelso é o seu nome.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E direis, naquele dia: Dai graças ao Senhor, invocai o seu nome, tornai manifestos os seus feitos entre os povos e contai quão excelso é o seu nome.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Naquele dia, vocês dirão: ´Deem graças ao Senhor, invoquem o seu nome; tornem conhecidos entre os povos os seus feitos, anunciem que é excelso o seu nome.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Naquele dia vocês dirão: "Louvem ao Senhor, invoquem o seu nome; anunciem entre as nações os seus feitos, e façam-nas saber que o seu nome é exaltado.

Nova Versão Internacional

Naquele dia, cantarão: ´Deem graças ao Senhor! Louvem seu nome! Contem aos povos o que ele fez, anunciem que seu nome é magnífico.

Nova Versão Transformadora

E direis naquelle dia, dae graças a Jehovah, invocai a seu nome, manifestai seus feitos entre os povos: contai quam exalçado he seu nome.

1848 - Almeida Antiga

E direis naquele dia: Dai graças ao Senhor, invocai o seu nome, fazei notórios os seus feitos entre os povos, proclamai quão excelso é o seu nome.

Almeida Recebida

E exclamareis naquele dia: Louvai a Yahweh, invocai o seu Nome; proclamai entre todas as nações os seus feitos, fazei saber que o seu Nome é Excelso, Maravilhoso!

King James Atualizada

And in that day you will say, Give praise to the Lord, let his name be honoured, give word of his doings among the peoples, say that his name is lifted up.

Basic English Bible

In that day you will say: "Give praise to the Lord, proclaim his name; make known among the nations what he has done, and proclaim that his name is exalted.

New International Version

And in that day shall ye say, Give thanks unto Jehovah, call upon his name, declare his doings among the peoples, make mention that his name is exalted.

American Standard Version

Isaias 12

Naquele dia, todos cantarão assim: ´Eu te louvo, ó Senhor! Tu estavas irado comigo, mas a tua ira já passou, e agora tu me consolas.
Deus é o meu Salvador; eu confiarei nele e não terei medo. Pois o Senhor me dá força e poder, ele é o meu Salvador.
Cheios de alegria, todos irão até as fontes e beberão da água que os salvará.`
04
Naquele dia, todos cantarão esta canção: ´Louvem o Senhor! Gritem pedindo a ajuda de Deus! Digam a todos os povos o que ele tem feito e anunciem a sua grandeza.
Cantem hinos de louvor ao Senhor, pois ele fez coisas maravilhosas. Que o mundo inteiro saiba disso!
Moradores de Sião, alegrem-se e louvem a Deus, pois o santo e poderoso Deus de Israel mora no meio do seu povo.`