Isaias 12:3

Cheios de alegria, todos irão até as fontes e beberão da água que os salvará.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Vós, com alegria, tirareis água das fontes da salvação.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E vós com alegria tirareis águas das fontes da salvação.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E vós, com alegria, tirareis águas das fontes da salvação.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Com alegria, vocês tirarão água das fontes da salvação.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Com alegria vocês tirarão água das fontes da salvação.

Nova Versão Internacional

Com alegria vocês beberão das fontes da salvação.

Nova Versão Transformadora

E vosoutros tiraréis aguas com alegria das fontes da salvação.

1848 - Almeida Antiga

Portanto com alegria tirareis águas das fontes da salvação.

Almeida Recebida

Com o coração repleto de alegria tirareis água pura das fontes da salvação!

King James Atualizada

So with joy will you get water out of the springs of salvation.

Basic English Bible

With joy you will draw water from the wells of salvation.

New International Version

Therefore with joy shall ye draw water out of the wells of salvation.

American Standard Version

Isaias 12

Naquele dia, todos cantarão assim: ´Eu te louvo, ó Senhor! Tu estavas irado comigo, mas a tua ira já passou, e agora tu me consolas.
Deus é o meu Salvador; eu confiarei nele e não terei medo. Pois o Senhor me dá força e poder, ele é o meu Salvador.
03
Cheios de alegria, todos irão até as fontes e beberão da água que os salvará.`
Naquele dia, todos cantarão esta canção: ´Louvem o Senhor! Gritem pedindo a ajuda de Deus! Digam a todos os povos o que ele tem feito e anunciem a sua grandeza.
Cantem hinos de louvor ao Senhor, pois ele fez coisas maravilhosas. Que o mundo inteiro saiba disso!
Moradores de Sião, alegrem-se e louvem a Deus, pois o santo e poderoso Deus de Israel mora no meio do seu povo.`