Isaias 26:20

Meu povo, vão para as suas casas e tranquem as portas; escondam-se por algum tempo até que passe a ira de Deus.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Vai, pois, povo meu, entra nos teus quartos e fecha as tuas portas sobre ti; esconde-te só por um momento, até que passe a ira.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Vai pois, povo meu, entra nos teus quartos, e fecha as tuas portas sobre ti: esconde-te só por um momento, até que passe a ira.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Vai, pois, povo meu, entra nos teus quartos e fecha as tuas portas sobre ti; esconde-te só por um momento, até que passe a ira.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Meu povo, entrem nos seus quartos e tranquem as portas; escondam-se por um momento, até que passe a ira.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Vá, meu povo, entre em seus quartos e tranque as portas; esconda-se por um momento, até que tenha passado a ira dele.

Nova Versão Internacional

Vá para casa, meu povo, e tranque as portas! Esconda-se por um breve tempo, até que tenha passado a ira do Senhor.

Nova Versão Transformadora

Vai pois, povo meu, entra em tuas recamaras, e fecha tuas portas apos ti: esconde te por hum só momento, até que passe a ira.

1848 - Almeida Antiga

Vem, povo meu, entra nas tuas câmaras, e fecha as tuas portas sobre ti; esconde-te só por um momento, até que passe a indignação.

Almeida Recebida

Eia, povo meu, entra nos teus aposentos, esconde-te por um pouco de tempo, até que a ira do Justo tenha sido satisfeita.

King James Atualizada

Come, my people, into your secret places, and let your doors be shut: keep yourself safe for a short time, till his wrath is over.

Basic English Bible

Go, my people, enter your rooms and shut the doors behind you; hide yourselves for a little while until his wrath has passed by.

New International Version

Come, my people, enter thou into thy chambers, and shut thy doors about thee: hide thyself for a little moment, until the indignation be overpast.

American Standard Version

Isaias 26

Tu, ó Senhor, fizeste a nossa nação ficar maior; aumentaste o território do nosso país, e isso trouxe glória para o teu nome.
Castigaste o teu povo, ó Senhor; na nossa aflição, oramos a ti.
Como uma mulher que está dando à luz se torce e grita de dor, assim estávamos nós por causa de ti, ó Senhor.
Nós sofremos dores de parto e nos torcemos, mas não demos nada à luz. Não conseguimos nenhuma vitória para o nosso país, nem fizemos aumentar o número de pessoas na terra.
Os mortos do nosso povo voltarão a viver; os seus corpos ressuscitarão. Os que estão no mundo dos mortos acordarão e cantarão de alegria. Como o orvalho que tu envias dá vida à terra, assim de dentro da terra os mortos sairão vivos.
20
Meu povo, vão para as suas casas e tranquem as portas; escondam-se por algum tempo até que passe a ira de Deus.
Porque o Senhor Deus virá da sua morada, no céu, a fim de castigar os moradores da terra por causa dos seus pecados. Pois a terra não esconderá mais os que foram mortos, mas deixará que apareçam todos os crimes de sangue.