O Senhor Deus diz: ´Os meus pensamentos não são como os seus pensamentos, e eu não ajo como vocês.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Porque os meus pensamentos não são os vossos pensamentos, nem os vossos caminhos, os meus caminhos, diz o Senhor,
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Porque os meus pensamentos não são os vossos pensamentos, nem os vossos caminhos os meus caminhos, diz o Senhor.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Porque os meus pensamentos não são os vossos pensamentos, nem os vossos caminhos, os meus caminhos, diz o Senhor.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
´Porque os meus pensamentos não são os pensamentos de vocês, e os caminhos de vocês não são os meus caminhos`, diz o Senhor.
2017 - Nova Almeida Aualizada
"Pois os meus pensamentos não são os pensamentos de vocês, nem os seus caminhos são os meus caminhos", declara o Senhor.
Nova Versão Internacional
´Meus pensamentos são muito diferentes dos seus`, diz o Senhor, ´e meus caminhos vão muito além de seus caminhos.
Nova Versão Transformadora
Porque meus pensamentos não são vossos pensamentos, nem vossos caminhos meus caminhos, diz Jehovah.
1848 - Almeida Antiga
Porque os meus pensamentos não são os vossos pensamentos, nem os vossos caminhos os meus caminhos, diz o Senhor.
Almeida Recebida
´Afinal, os meus pensamentos não são os vossos pensamentos, e os vossos caminhos não são os meus caminhos!` Afirma Yahweh, o SENHOR.
King James Atualizada
For my thoughts are not your thoughts, or your ways my ways, says the Lord.
Basic English Bible
"For my thoughts are not your thoughts, neither are your ways my ways," declares the Lord.
New International Version
For my thoughts are not your thoughts, neither are your ways my ways, saith Jehovah.
American Standard Version
Comentários