Com o fogo e com a espada, o Senhor vai castigar o mundo inteiro e matar muitos dos seus moradores.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
porque com fogo e com a sua espada entrará o Senhor em juízo com toda a carne; e serão muitos os mortos da parte do Senhor.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Porque com fogo e com a sua espada entrará o Senhor em juízo com toda a carne; e os mortos do Senhor serão multiplicados.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Porque, com fogo e com a sua espada, entrará o Senhor em juízo com toda a carne; e os mortos do Senhor serão multiplicados.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Porque com fogo e com a sua espada o Senhor entrará em juízo com toda a humanidade; e serão muitos os mortos da parte do Senhor.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Pois com fogo e com a espada o Senhor executará julgamento sobre todos os homens, e muitos serão os mortos pelo Senhor.
Nova Versão Internacional
O Senhor julgará o mundo com fogo e sua espada, e muitos serão mortos por ele.
Nova Versão Transformadora
Porque com fogo, e com sua espada Jehovah entrará em juizo com toda carne: e os mortos de Jehovah serão multiplicados.
1848 - Almeida Antiga
Porque com fogo e com a sua espada entrará o Senhor em juízo com toda a carne; e os que forem mortos pelo Senhor serão muitos.
Almeida Recebida
Sim, por intermédio do fogo e de sua espada poderosa Yahweh executará o seu julgamento sobre a humanidade, e muitos serão os que sofrerão a morte pela mão do SENHOR.
King James Atualizada
For with fire and sword will the Lord come, judging all the earth, and his sword will be on all flesh: and great numbers will be put to death by him.
Basic English Bible
For with fire and with his sword the Lord will execute judgment on all people, and many will be those slain by the Lord.
New International Version
For by fire will Jehovah execute judgment, and by his sword, upon all flesh; and the slain of Jehovah shall be many.
American Standard Version
Comentários