Então eu disse: - Ó Senhor, meu Deus, tu sabes que alguns profetas estão dizendo ao povo que não vai haver guerra nem fome. Eles afirmam que prometeste que em nossa terra só haverá paz.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Então, disse eu: Ah! Senhor Deus, eis que os profetas lhes dizem: Não vereis espada, nem tereis fome; mas vos darei verdadeira paz neste lugar.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Então disse eu: Ah! Senhor, Senhor, eis que os profetas lhes dizem: Não vereis espada, e não tereis fome; antes vos darei paz verdadeira neste lugar.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Então, disse eu: Ah! Senhor Jeová, eis que os profetas lhes dizem: Não vereis espada e não tereis fome; antes, vos darei paz verdadeira neste lugar.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Então eu disse: - Ah! Senhor Deus, eis que os profetas lhes dizem: ´Vocês não verão a guerra, nem passarão fome. Porque eu lhes darei verdadeira paz neste lugar.`
2017 - Nova Almeida Aualizada
Mas eu disse: "Ah, Soberano Senhor, os profetas estão dizendo a eles: ´Vocês não verão a guerra nem a fome; eu lhes darei prosperidade duradoura neste lugar` ".
Nova Versão Internacional
Então eu disse: ´Ó Soberano Senhor, os profetas dizem ao povo: ´Tudo está bem. Não haverá guerra nem fome. O Senhor certamente lhes dará paz``.
Nova Versão Transformadora
Então disse eu, ah Senhor Jehovah, eis que os Prophetas lhes dizem, não olhareis espada, enão tereis fome: antes vos darei paz firme neste lugar.
1848 - Almeida Antiga
Então disse eu: Ah! Senhor Deus, eis que os profetas lhes dizem: Não vereis espada, e não tereis fome; antes vos darei paz verdadeira neste lugar.
Almeida Recebida
Então eu argumentei: ´Ah, Altíssimo Deus, Todo-Poderoso, os profetas estão pregando a eles e dizendo: ´Não vos preocupeis; é certo que não vereis espada, tampouco passareis fome; pelo contrário, Deus vos prometeu prosperidade e paz duradoura nestas terras!`
King James Atualizada
Then I said, Ah, Lord God! see, the prophets say to them, You will not see the sword or be short of food; but I will give you certain peace in this place.
Basic English Bible
But I said, "Alas, Sovereign Lord! The prophets keep telling them, 'You will not see the sword or suffer famine. Indeed, I will give you lasting peace in this place.'"
New International Version
Then said I, Ah, Lord Jehovah! behold, the prophets say unto them, Ye shall not see the sword, neither shall ye have famine; but I will give you assured peace in this place.
American Standard Version
Comentários