Eles continuam dizendo aos que desprezam a minha mensagem: ´Tudo irá bem.` E dizem aos teimosos: ´A desgraça não cairá sobre vocês.`
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Dizem continuamente aos que me desprezam: O Senhor disse: Paz tereis; e a qualquer que anda segundo a dureza do seu coração dizem: Não virá mal sobre vós.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Dizem continuamente aos que me desprezam: O Senhor disse: Paz tereis; e a qualquer que anda segundo o propósito do seu coração, dizem: Não virá mal sobre vós.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Dizem continuamente aos que me desprezam: O Senhor disse: Paz tereis; e a qualquer que anda segundo o propósito do seu coração, dizem: Não virá mal sobre vós.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Dizem continuamente aos que me desprezam: ´O Senhor disse: Vocês terão paz`; e a todos os que andam segundo a dureza do seu coração dizem: ´Nenhum mal lhes sobrevirá.`
2017 - Nova Almeida Aualizada
Vivem dizendo àqueles que desprezam a palavra do Senhor: ´Vocês terão paz`. E a todos os que seguem a obstinação dos seus corações dizem: ´Vocês não sofrerão desgraça alguma`.
Nova Versão Internacional
Vivem repetindo aos que desprezam minha palavra: ´O Senhor diz que terão paz!`. E aos que seguem os desejos teimosos de seu coração, dizem: ´Nada de mal lhes acontecerá!`.
Nova Versão Transformadora
Dizem de contino aos que me desprezão, Jehovah disse, paz tereis: e a qualquer que anda segundo o proposito de seu coração, dizem, não virá mal sobre vosoutros.
1848 - Almeida Antiga
Dizem continuamente aos que desprezam a palavra do Senhor: Paz tereis; e a todo o que anda na teimosia do seu coração, dizem: Não virá mal sobre vós.
Almeida Recebida
Garantem constantemente aos que desprezam a Palavra do SENHOR: ´Não vos preocupeis; é certo que tereis paz!` E a todos os que seguem a teimosia dos seus corações afirmam: ´Nenhum mal virá sobre vós!`
King James Atualizada
They keep on saying to those who have no respect for the word of the Lord, You will have peace; and to everyone who goes on his way in the pride of his heart, they say, No evil will come to you.
Basic English Bible
They keep saying to those who despise me, 'The Lord says: You will have peace.' And to all who follow the stubbornness of their hearts they say, 'No harm will come to you.'
New International Version
They say continually unto them that despise me, Jehovah hath said, Ye shall have peace; and unto every one that walketh in the stubbornness of his own heart they say, No evil shall come upon you.
American Standard Version
Comentários