Jeremias 26:14

Quanto a mim, estou nas mãos de vocês. Façam comigo o que acharem direito e justo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Quanto a mim, eis que estou nas vossas mãos; fazei de mim o que for bom e reto segundo vos parecer.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Quanto a mim, eis que estou nas vossas mãos; fazei de mim conforme o que for bom e reto aos vossos olhos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Quanto a mim, eis que estou nas vossas mãos; fazei de mim conforme o que for bom e reto aos vossos olhos.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Quanto a mim, eis que estou nas mãos de vocês; façam comigo segundo lhes parecer bom e reto.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Quanto a mim, estou nas mãos de vocês; façam comigo o que acharem bom e certo.

Nova Versão Internacional

Quanto a mim, estou em suas mãos. Façam comigo o que lhes parecer melhor.

Nova Versão Transformadora

Eu porem, eisque eu estou em vossas mãos: fazei de mim como bom e como recto he em vossos olhos.

1848 - Almeida Antiga

Quanto a mim, eis que estou nas vossas mãos; fazei de mim conforme o que for bom e reto aos vossos olhos.

Almeida Recebida

Entretanto, eu estou nas vossas mãos; fazei a mim o que vos parecer bom e justo.

King James Atualizada

As for me, here I am in your hands: do with me whatever seems good and right in your opinion.

Basic English Bible

As for me, I am in your hands; do with me whatever you think is good and right.

New International Version

But as for me, behold, I am in your hand: do with me as is good and right in your eyes.

American Standard Version

Jeremias 26

Por que é que você disse, em nome de Deus, o Senhor, que este Templo ficará como Siló, que esta cidade será destruída e que ninguém viverá nela? Então o povo se ajuntou em volta de mim no pátio do Templo.
Quando as autoridades de Judá souberam disso, saíram do palácio do rei e foram se assentar nos seus lugares, na entrada do Portão Novo do Templo.
Então os sacerdotes e os profetas disseram às autoridades e ao povo: - Este homem merece ser condenado à morte, pois falou contra a nossa cidade. Vocês mesmos o ouviram.
Aí eu disse: - Foi o Senhor Deus quem me mandou falar tudo o que vocês me ouviram dizer contra este Templo e contra esta cidade.
Vocês precisam mudar a sua maneira de viver e de agir e precisam obedecer às palavras do Senhor. Se vocês fizerem isso, então ele mudará de ideia e não mandará a desgraça que prometeu mandar.
14
Quanto a mim, estou nas mãos de vocês. Façam comigo o que acharem direito e justo.
Mas fiquem certos de uma coisa: se me matarem, vocês e o povo desta cidade serão culpados da morte de um homem inocente, pois foi Deus quem me mandou dizer todas essas coisas a vocês.
Então as autoridades e o povo disseram aos sacerdotes e aos profetas: - Este homem não deve ser condenado à morte, pois nos falou em nome do Senhor, nosso Deus.
Aí alguns dos líderes mais velhos se levantaram e disseram ao povo que se havia ajuntado:
- Quando Ezequias era rei de Judá, o profeta Miqueias, de Moresete, deu a todo o povo uma mensagem do Senhor Todo-Poderoso. A mensagem era esta: ´Jerusalém vai virar um montão de pedras, o monte Sião vai ser arado como um campo, e o lugar onde fica o Templo se tornará uma floresta.`
E os líderes continuaram: - Por acaso, o rei Ezequias e o povo de Judá mataram Miqueias? Muito pelo contrário! Ezequias temeu o Senhor e procurou ganhar o seu favor. O Senhor mudou de ideia e não mandou a desgraça que tinha dito que ia fazer cair sobre eles. Será que agora nós vamos fazer cair uma terrível desgraça sobre nós mesmos?