Jeremias 26:17

Aí alguns dos líderes mais velhos se levantaram e disseram ao povo que se havia ajuntado:

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Também se levantaram alguns dentre os anciãos da terra e falaram a toda a congregação do povo, dizendo:

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Também se levantaram alguns dentre os anciãos da terra, e falaram a toda a congregação do povo, dizendo:

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Também se levantaram alguns dentre os anciãos da terra e falaram a toda a congregação do povo, dizendo:

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Também alguns dos anciãos da terra se levantaram e falaram a toda a congregação do povo, dizendo:

2017 - Nova Almeida Aualizada

Alguns dos líderes da terra se levantaram e disseram a toda a assembléia do povo:

Nova Versão Internacional

Então alguns dos anciãos do povo se levantaram e falaram a todos que estavam reunidos ali.

Nova Versão Transformadora

Tambem levantárão-se alguns varões dos Anciãos da terra, e fallárão a toda a congregação do povo, dizendo:

1848 - Almeida Antiga

Também se levantaram alguns dos anciãos da terra, e falaram a toda a assembleia do povo, dizendo:

Almeida Recebida

Também alguns dos anciãos, os líderes da terra, se levantaram e testemunharam diante de toda a assembleia do povo:

King James Atualizada

Then some of the responsible men of the land got up and said to all the meeting of the people,

Basic English Bible

Some of the elders of the land stepped forward and said to the entire assembly of people,

New International Version

Then rose up certain of the elders of the land, and spake to all the assembly of the people, saying,

American Standard Version

Jeremias 26

Aí eu disse: - Foi o Senhor Deus quem me mandou falar tudo o que vocês me ouviram dizer contra este Templo e contra esta cidade.
Vocês precisam mudar a sua maneira de viver e de agir e precisam obedecer às palavras do Senhor. Se vocês fizerem isso, então ele mudará de ideia e não mandará a desgraça que prometeu mandar.
Quanto a mim, estou nas mãos de vocês. Façam comigo o que acharem direito e justo.
Mas fiquem certos de uma coisa: se me matarem, vocês e o povo desta cidade serão culpados da morte de um homem inocente, pois foi Deus quem me mandou dizer todas essas coisas a vocês.
Então as autoridades e o povo disseram aos sacerdotes e aos profetas: - Este homem não deve ser condenado à morte, pois nos falou em nome do Senhor, nosso Deus.
17
Aí alguns dos líderes mais velhos se levantaram e disseram ao povo que se havia ajuntado:
- Quando Ezequias era rei de Judá, o profeta Miqueias, de Moresete, deu a todo o povo uma mensagem do Senhor Todo-Poderoso. A mensagem era esta: ´Jerusalém vai virar um montão de pedras, o monte Sião vai ser arado como um campo, e o lugar onde fica o Templo se tornará uma floresta.`
E os líderes continuaram: - Por acaso, o rei Ezequias e o povo de Judá mataram Miqueias? Muito pelo contrário! Ezequias temeu o Senhor e procurou ganhar o seu favor. O Senhor mudou de ideia e não mandou a desgraça que tinha dito que ia fazer cair sobre eles. Será que agora nós vamos fazer cair uma terrível desgraça sobre nós mesmos?
- Também houve outro homem que falou em nome de Deus, o Senhor. Foi Urias, filho de Semaías, da cidade de Quiriate-Jearim. Ele falou contra esta cidade e contra esta nação, da mesma forma que Jeremias fez.
Quando o rei Jeoaquim, e os seus soldados, e os seus oficiais souberam do que Urias tinha dito, o rei mandou que o matassem. Mas Urias, sabendo disso, ficou com medo e fugiu para o Egito.
Porém o rei Jeoaquim mandou Elnatã, filho de Acbor, e alguns outros homens ao Egito para pegarem Urias.