Jeremias 28:2

que o Senhor Todo-Poderoso, o Deus de Israel, tinha dito o seguinte: - Eu acabei com o poder do rei da Babilônia.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Assim fala o Senhor dos Exércitos, o Deus de Israel, dizendo: Quebrei o jugo do rei da Babilônia.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Assim fala o Senhor dos Exércitos, o Deus de Israel, dizendo: Eu quebrei o jugo do rei de Babilônia.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Assim fala o Senhor dos Exércitos, o Deus de Israel, dizendo: Eu quebrei o jugo do rei da Babilônia.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

- Assim diz o Senhor dos Exércitos, o Deus de Israel: ´Quebrei o jugo do rei da Babilônia.

2017 - Nova Almeida Aualizada

"Assim diz o Senhor dos Exércitos, Deus de Israel: ´Quebrarei o jugo do rei da Babilônia.

Nova Versão Internacional

´Assim diz o Senhor dos Exércitos, o Deus de Israel: ´Removerei do seu pescoço o jugo do rei da Babilônia.

Nova Versão Transformadora

Assim falia Jehovah dos exercitos, Deos de Israel, dizendo: já quebrantei o jugo do Rei de Babylonia.

1848 - Almeida Antiga

Assim fala o Senhor dos exércitos, o Deus de Israel, dizendo: Eu quebrarei o jugo do rei de Babilônia.

Almeida Recebida

´Assim diz o SENHOR dos Exércitos, Deus de Israel: ´Eis que quebrarei o jugo do rei da Babilônia!

King James Atualizada

These are the words of the Lord of armies, the God of Israel: By me the yoke of the king of Babylon has been broken.

Basic English Bible

"This is what the Lord Almighty, the God of Israel, says: 'I will break the yoke of the king of Babylon.

New International Version

Thus speaketh Jehovah of hosts, the God of Israel, saying, I have broken the yoke of the king of Babylon.

American Standard Version

Jeremias 28

No quinto mês desse mesmo ano, que era o quarto ano do reinado de Zedequias, o profeta Hananias, filho de Azur, falou comigo no pátio do Templo. Hananias era da cidade de Gibeão. Ele me disse, na presença dos sacerdotes e do povo,
02
que o Senhor Todo-Poderoso, o Deus de Israel, tinha dito o seguinte: - Eu acabei com o poder do rei da Babilônia.
Dentro de dois anos, eu trarei de volta para este lugar todos os tesouros que o rei Nabucodonosor tirou do Templo e levou para a Babilônia.
Também vou trazer de volta o rei de Judá, Joaquim, filho de Jeoaquim, junto com todos os prisioneiros que foram de Judá para a Babilônia. Sim, eu acabarei com o poder do rei da Babilônia. Eu, o Senhor, estou falando.
Então, na presença dos sacerdotes e de todo o povo que estava no pátio do Templo, eu disse ao profeta Hananias o seguinte:
- Como seria bom que isso acontecesse! Espero que o Senhor Deus faça isso. Espero que ele faça tudo como você disse e traga de volta da Babilônia todos os tesouros do Templo e também todos os prisioneiros.
Mas escute o que vou dizer a você e ao povo.