2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Porque eis que vêm dias, diz o Senhor, em que mudarei a sorte do meu povo de Israel e de Judá, diz o Senhor; fá-los-ei voltar para a terra que dei a seus pais, e a possuirão.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Porque eis que dias vêm, diz o Senhor, em que farei tornar o cativeiro do meu povo Israel e Judá, diz o Senhor; e torná-los-ei a trazer à terra que dei a seus pais, e a possuirão.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Porque eis que dias vêm, diz o Senhor, em que farei tornar do cativeiro o meu povo de Israel e de Judá, diz o Senhor; e torná-los-ei a trazer à terra que dei a seus pais, e a possuirão.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Porque eis que vêm dias, diz o Senhor, em que mudarei a sorte do meu povo de Israel e de Judá, diz o Senhor. Farei com que voltem para a terra que dei aos seus pais, e eles a possuirão.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Certamente vêm os dias`, diz o Senhor, ´em que mudarei a sorte do meu povo, Israel e Judá, e os farei retornar à terra que dei aos seus antepassados, e eles a possuirão`, declara o Senhor".
Nova Versão Internacional
Porque está chegando o dia em que restaurarei meu povo de Israel e de Judá. Eu os trarei para casa, para esta terra que dei a seus antepassados, e eles voltarão a possuí-la. Eu, o Senhor, falei!`.
Nova Versão Transformadora
Porque eis que dias vem, diz Jehovah, em que tornarei a catividade de meu povo Israel e Juda, diz Jehovah: e torna-los-hei a trazer á terra, que dei a seus pais, e a possuirão em herança.
1848 - Almeida Antiga
pois eis que vêm os dias, diz o Senhor, em que farei voltar do cativeiro o meu povo Israel e Judá, diz o Senhor; e tornarei a trazê-los à terra que dei a seus pais, e a possuirão.
Almeida Recebida
Porquanto, dias virão`, diz o SENHOR, ´em que mudarei o destino do meu povo, Israel e Judá, e os farei retornar à terra que dei aos seus antepassados, e eles, dela tomarão posse!`, assevera Yahweh.
King James Atualizada
For see, the days are coming, says the Lord, when I will let the fate of my people Israel and Judah be changed, says the Lord: and I will make them come back to the land which I gave to their fathers, so that they may take it for their heritage.
Basic English Bible
The days are coming,' declares the Lord, 'when I will bring my people Israel and Judah back from captivity
Or [will restore the fortunes of my people Israel and Judah] and restore them to the land I gave their ancestors to possess,' says the Lord."New International Version
For, lo, the days come, saith Jehovah, that I will turn again the captivity of my people Israel and Judah, saith Jehovah; and I will cause them to return to the land that I gave to their fathers, and they shall possess it.
American Standard Version
Comentários