Mais uma vez, vocês farão plantações de uva nos montes de Samaria, e quem plantar colherá as frutas.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Ainda plantarás vinhas nos montes de Samaria; plantarão os plantadores e gozarão dos frutos.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Ainda plantarás vinhas nos montes de Samaria: os plantadores plantarão e gozarão dos frutos.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Ainda plantarás vinhas nos montes de Samaria; os plantadores plantarão e comerão dos frutos.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Mais uma vez você plantará vinhas nos montes de Samaria; aqueles que as plantarem comerão os frutos.
2017 - Nova Almeida Aualizada
De novo você plantará videiras nas colinas de Samaria; videiras que os lavradores que as tinham plantado antes profanaram.
Nova Versão Internacional
Voltará a plantar suas videiras nos montes de Samaria e ali comerá de seus frutos.
Nova Versão Transformadora
Ainda prantarás vinhas nos montes de Samaria: os prantadores as prantarão, e gozarão dos frutos.
1848 - Almeida Antiga
Ainda plantarás vinhas nos montes de Samaria; os plantadores plantarão e gozarão dos frutos.
Almeida Recebida
Ainda plantarás muitas vinhas nos montes de Samaria; videiras antes profanadas pelos próprios viticultores que as plantaram.
King James Atualizada
Again will your vine-gardens be planted on the hill of Samaria: the planters will be planting and using the fruit.
Basic English Bible
Again you will plant vineyards on the hills of Samaria; the farmers will plant them and enjoy their fruit.
New International Version
Again shalt thou plant vineyards upon the mountains of Samaria; the planters shall plant, and shall enjoy [the fruit thereof].
American Standard Version
Comentários