E disse: - Jeremias, ponha esses trapos debaixo dos braços para que as cordas não machuquem você. Eu fiz o que ele mandou.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Disse Ebede-Meleque, o etíope, a Jeremias: Põe agora estas roupas usadas e estes trapos nas axilas, calçando as cordas; Jeremias o fez.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E disse Ebede-Meleque, o etíope, a Jeremias: Põe agora estes trapos velhos e rotos, já apodrecidos, nas covas dos teus braços, por debaixo das cordas. E Jeremias o fez assim.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E disse Ebede-Meleque, o etíope, a Jeremias: Põe, agora, estes trapos velhos e rotos, já apodrecidos, nas covas dos teus braços, por debaixo das cordas. E Jeremias o fez assim.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Ebede-Meleque, o etíope, disse a Jeremias: - Ponha agora essas roupas usadas e esses trapos nas axilas, por debaixo das cordas. Jeremias o fez.
2017 - Nova Almeida Aualizada
O Ebede-Meleque, o etíope, disse a Jeremias: "Ponha esses trapos e roupas velhas debaixo dos braços para servirem de almofada para as cordas". E Jeremias assim fez.
Nova Versão Internacional
Ebede-Meleque disse a Jeremias: ´Coloque os pedaços de pano debaixo dos braços, para que as cordas não o machuquem`. Quando Jeremias estava pronto,
Nova Versão Transformadora
E disse Ebedmelech, o Ethiope a Jeremias, poem agora estes trapos velhos rotos e já gastados debaixo dos sobacos de teus braços, por debaixo das cordas; e Jeremias fez assim.
1848 - Almeida Antiga
E disse Ebede-Meleque, o etíope, a Jeremias: Poe agora estes trapos velhos e rotos, debaixo dos teus sovacos, entre os braços e as cordas. E Jeremias assim o fez.
Almeida Recebida
Ebede-Meleque, o etíope, então orientou a Jeremias, dizendo: ´Coloca esses trapos e roupas velhas debaixo dos braços para servirem como almofada para as cordas.` Então Jeremias fez exatamente o que lhe foi pedido.
King James Atualizada
And Ebed-melech the Ethiopian said to Jeremiah, Put these bits of old cloth under your arms under the cords. And Jeremiah did so.
Basic English Bible
Ebed-Melek the Cushite said to Jeremiah, "Put these old rags and worn-out clothes under your arms to pad the ropes." Jeremiah did so,
New International Version
And Ebed-melech the Ethiopian said unto Jeremiah, Put now these rags and worn-out garments under thine armholes under the cords. And Jeremiah did so.
American Standard Version
Comentários