Jeremias 38:5

O rei Zedequias disse: - Muito bem! Façam o que quiserem com Jeremias. Eu não posso segurar vocês.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Disse o rei Zedequias: Eis que ele está nas vossas mãos; pois o rei nada pode contra vós outros.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E disse o rei Zedequias: Eis que ele está na vossa mão: porque não é o rei que possa cousa alguma contra vós.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E disse o rei Zedequias: Eis que ele está na vossa mão, porque o rei nada pode contra vós.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

O rei Zedequias respondeu: - Eis que ele está nas mãos de vocês, pois o rei nada pode fazer contra vocês.

2017 - Nova Almeida Aualizada

O rei Zedequias respondeu: "Ele está em suas mãos; o rei não pode opor-se a vocês".

Nova Versão Internacional

O rei Zedequias concordou e disse: ´Façam o que quiserem com ele. Não posso impedi-los`.

Nova Versão Transformadora

E disse o Rei Sedekias, eis que ella está em vossa mão: porque o Rei não poderia cousa nenhuma contra vosoutros.

1848 - Almeida Antiga

E disse o rei Zedequias: Eis que ele está na vossa mão; porque não é o rei que possa coisa alguma contra vós.

Almeida Recebida

Diante disto, o rei Zedequias declarou: ´Eis que ele está em vossas mãos; porquanto não será este rei que lhes fará qualquer oposição!`

King James Atualizada

Then Zedekiah the king said, See, he is in your hands: for the king was not able to do anything against them.

Basic English Bible

"He is in your hands," King Zedekiah answered. "The king can do nothing to oppose you."

New International Version

And Zedekiah the king said, Behold, he is in your hand; for the king is not he that can do anything against you.

American Standard Version

Jeremias 38

Certa vez, Sefatias, filho de Matã, e Gedalias, filho de Pasur, e Jucal, filho de Selemias, e Pasur, filho de Malquias, ouviram o que eu estava dizendo ao povo. Eu dizia que
o Senhor Deus tinha dito o seguinte: - Quem ficar na cidade morrerá em combate, ou de fome, ou de doença. Mas aquele que sair e se entregar aos babilônios não será morto; pelo menos, escapará com vida e continuará a viver.
Eu estava dizendo que o Senhor também tinha dito isto: - Certamente entregarei esta cidade ao exército do rei da Babilônia, e ele a conquistará.
Então as autoridades disseram ao rei: - Este homem tem de morrer. Falando desse jeito, ele está tirando a coragem dos soldados que estão na cidade e desanimando todo o povo. Este homem não está procurando ajudar; o que ele quer é a desgraça de todos.
05
O rei Zedequias disse: - Muito bem! Façam o que quiserem com Jeremias. Eu não posso segurar vocês.
Então eles me pegaram e me puseram dentro do poço que havia no pátio da guarda e que era do príncipe Malquias. Eles me desceram com cordas. Não havia água no poço; só lama; e eu me atolei na lama.
Ebede-Meleque, um eunuco nascido na Etiópia, que trabalhava no palácio real, ficou sabendo que me haviam jogado no poço. Então saiu do palácio e foi falar com o rei, que naquela hora estava julgando causas no Portão de Benjamim. Ebede-Meleque disse o seguinte:
- Ó rei, meu senhor, o que aqueles homens fizeram está errado. Jogaram Jeremias no poço, e ele na certa vai morrer de fome, pois não há mais comida na cidade.
Aí o rei deu ordem para Ebede-Meleque levar trinta homens dali e me tirar do poço antes que eu morresse.