Jeremias 43:8

Em Tafnes Deus me disse:

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, veio a palavra do Senhor a Jeremias, em Tafnes, dizendo:

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então veio a palavra do Senhor a Jeremias, em Tafnes, dizendo:

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então, veio a palavra do Senhor a Jeremias, em Tafnes, dizendo:

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então a palavra do Senhor veio a Jeremias, em Tafnes, dizendo:

2017 - Nova Almeida Aualizada

Em Tafnes, o Senhor dirigiu a palavra a Jeremias, dizendo:

Nova Versão Internacional

Quando chegaram a Tafnes, o Senhor deu outra mensagem a Jeremias:

Nova Versão Transformadora

Então veio palavra de Jehovah a Jeremias, em Tachpanhes, dizendo:

1848 - Almeida Antiga

Então veio a palavra do Senhor a Jeremias, em Tapanes, dizendo:

Almeida Recebida

Em Tafnes, Yahweh dirigiu sua Palavra a Jeremias, ordenando:

King James Atualizada

Then the word of the Lord came to Jeremiah in Tahpanhes, saying,

Basic English Bible

In Tahpanhes the word of the Lord came to Jeremiah:

New International Version

Then came the word of Jehovah unto Jeremiah in Tahpanhes, saying,

American Standard Version

Jeremias 43

Baruque, filho de Nerias, é que está jogando você contra nós para nos entregar nas mãos dos babilônios a fim de sermos mortos ou levados para a Babilônia.
Assim Joanã, e os oficiais do exército, e todo o povo não quiseram obedecer à ordem que o Senhor Deus tinha dado para ficar em Judá.
Então Joanã e os oficiais do exército levaram para o Egito todos os que haviam ficado em Judá. Levaram todas as pessoas que viviam em Judá e que tinham voltado das nações onde haviam sido espalhadas:
homens, mulheres, crianças e as filhas do rei. Levaram todos os que o comandante-geral Nebuzaradã tinha deixado aos cuidados de Gedalias. E Baruque e eu também fomos obrigados a ir.
Assim desobedeceram a Deus e foram para o Egito e chegaram até a cidade de Tafnes.
08
Em Tafnes Deus me disse:
- Jeremias, pegue algumas pedras grandes e enterre-as no barro que está no calçamento que fica em frente do palácio do governo, aqui na cidade. E deixe que alguns judeus vejam você fazer isso.
Depois, diga a eles o seguinte: ´Eu, o Senhor Todo-Poderoso, o Deus de Israel, mandarei vir o meu servo Nabucodonosor, rei da Babilônia. Ele vai pôr o seu trono em cima dessas pedras que você enterrou e vai armar a barraca real sobre elas.
Nabucodonosor virá e derrotará o Egito. Os que tiverem de morrer de doença morrerão de doença; os que tiverem de cair prisioneiros serão levados como prisioneiros; e os que tiverem de morrer na guerra morrerão na guerra.
Eu queimarei os templos dos deuses do Egito; farei com que o rei da Babilônia ponha fogo nesses deuses ou os leve embora. Assim como o pastor cata os piolhos das suas roupas para limpá-las, também o rei da Babilônia limpará a terra do Egito e sairá dali vitorioso.
Ele destruirá os monumentos sagrados de Heliópolis, no Egito, e queimará os templos dos deuses egípcios.`