Jeremias 43:7

Assim desobedeceram a Deus e foram para o Egito e chegaram até a cidade de Tafnes.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

e entraram na terra do Egito, porque não obedeceram à voz do Senhor, e vieram até Tafnes.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E entraram na terra do Egito, porque não obedeceram à voz do Senhor; e vieram até Tafnes.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E entraram na terra do Egito, porque não obedeceram à voz do Senhor; e vieram até Tafnes.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

e entraram na terra do Egito, desobedecendo à voz do Senhor, e chegaram até Tafnes.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Eles foram para o Egito, desobedecendo ao Senhor, e foram até Tafnes.

Nova Versão Internacional

O povo não obedeceu ao Senhor e foi para o Egito, até a cidade de Tafnes.

Nova Versão Transformadora

E viérão á terra de Egypto, porque não obedecerão a a voz de Jehovah: e viérão até Tachpanhes,

1848 - Almeida Antiga

e entraram na terra do Egito; pois não obedeceram à voz do Senhor; assim vieram até Tapanes.

Almeida Recebida

Eles partiram para o Egito, desobedecendo ao SENHOR, e chegaram à cidade de Tafnes.

King James Atualizada

And they came into the land of Egypt; for they did not give ear to the voice of the Lord: and they came to Tahpanhes.

Basic English Bible

So they entered Egypt in disobedience to the Lord and went as far as Tahpanhes.

New International Version

and they came into the land of Egypt; for they obeyed not the voice of Jehovah: and they came unto Tahpanhes.

American Standard Version

Jeremias 43

Azarias, filho de Hosaías, e Joanã, filho de Careá, e todos os homens orgulhosos me disseram: - Você está mentindo, Jeremias. O Senhor, nosso Deus, não mandou você dizer que não devíamos ir morar no Egito.
Baruque, filho de Nerias, é que está jogando você contra nós para nos entregar nas mãos dos babilônios a fim de sermos mortos ou levados para a Babilônia.
Assim Joanã, e os oficiais do exército, e todo o povo não quiseram obedecer à ordem que o Senhor Deus tinha dado para ficar em Judá.
Então Joanã e os oficiais do exército levaram para o Egito todos os que haviam ficado em Judá. Levaram todas as pessoas que viviam em Judá e que tinham voltado das nações onde haviam sido espalhadas:
homens, mulheres, crianças e as filhas do rei. Levaram todos os que o comandante-geral Nebuzaradã tinha deixado aos cuidados de Gedalias. E Baruque e eu também fomos obrigados a ir.
07
Assim desobedeceram a Deus e foram para o Egito e chegaram até a cidade de Tafnes.
Em Tafnes Deus me disse:
- Jeremias, pegue algumas pedras grandes e enterre-as no barro que está no calçamento que fica em frente do palácio do governo, aqui na cidade. E deixe que alguns judeus vejam você fazer isso.
Depois, diga a eles o seguinte: ´Eu, o Senhor Todo-Poderoso, o Deus de Israel, mandarei vir o meu servo Nabucodonosor, rei da Babilônia. Ele vai pôr o seu trono em cima dessas pedras que você enterrou e vai armar a barraca real sobre elas.
Nabucodonosor virá e derrotará o Egito. Os que tiverem de morrer de doença morrerão de doença; os que tiverem de cair prisioneiros serão levados como prisioneiros; e os que tiverem de morrer na guerra morrerão na guerra.
Eu queimarei os templos dos deuses do Egito; farei com que o rei da Babilônia ponha fogo nesses deuses ou os leve embora. Assim como o pastor cata os piolhos das suas roupas para limpá-las, também o rei da Babilônia limpará a terra do Egito e sairá dali vitorioso.