Jeremias 46:1

O Senhor Deus me falou a respeito das nações.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Palavra do Senhor que veio a Jeremias, o profeta, contra as nações.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

A PALAVRA do Senhor, que veio a Jeremias, o profeta, contra as nações.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Palavra do Senhor que veio a Jeremias, o profeta, contra as nações.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Palavra do Senhor que veio ao profeta Jeremias a respeito das nações.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Esta é a mensagem do Senhor que veio ao profeta Jeremias acerca das nações:

Nova Versão Internacional

O profeta Jeremias recebeu do Senhor estas mensagens acerca das nações.

Nova Versão Transformadora

PALAVRA de Jehovah que veio a Jeremias o Propheta, contra as gentes.

1848 - Almeida Antiga

A palavra do Senhor, que veio a Jeremias, o profeta, acerca das nações.

Almeida Recebida

Esta, pois, é a mensagem de Yahweh que veio ao profeta Jeremias a respeito das nações:

King James Atualizada

The word of the Lord which came to Jeremiah the prophet about the nations.

Basic English Bible

This is the word of the Lord that came to Jeremiah the prophet concerning the nations:

New International Version

The word of Jehovah which came to Jeremiah the prophet concerning the nations.

American Standard Version

Jeremias 46

01
O Senhor Deus me falou a respeito das nações.
Ele me falou sobre o exército de Neco, rei do Egito, que foi vencido em Carquemis, perto do rio Eufrates, pelo rei Nabucodonosor, da Babilônia. Isso aconteceu no quarto ano do reinado de Jeoaquim, filho de Josias, em Judá. A respeito do Egito Deus disse o seguinte:
´Os oficiais egípcios gritam: ´Aprontem os seus escudos e marchem para a batalha!
Ponham arreios nos cavalos e montem! Formem filas e ponham os capacetes! Afiem as lanças e vistam as couraças!`
´Mas o que estou vendo?` - pergunta Deus. ´Os egípcios estão fugindo de medo. Eles correm apavorados e fogem tão depressa, que nem olham para trás.
Aqueles que correm depressa não podem escapar; os soldados não conseguem fugir. No Norte, perto do rio Eufrates, eles tropeçam e caem.